ONO.JEPANG.ORG

Entry

ズボズボ

zubozubo

Describes the heavy, repeated action of plunging deeply into something soft and yielding, like walking through thick mud or deep snow.

Meaning

Quick Meaning

ズボズボ depicts the state of repeatedly sinking, plunging, or piercing deeply into a soft substance that offers some resistance, such as mud, swamps, or heavy snow. It conveys a sense of heaviness and the physical effort involved, often evoking the squelching sound of pulling a foot or object out of the yielding material.

  • Plunging deeply
  • Sinking into mud/snow
  • Piercing repeatedly

Sense Map

Sinking into mud or snow

Used when walking through soft, yielding terrain where your feet repeatedly sink deeply with each step.

泥沼にズボズボと沈む。

Piercing deeply

Used when objects like stakes, needles, or posts are driven deeply and repeatedly into a soft surface.

杭がズボズボと刺さる。

Usage Note

How to Use

  • ズボズボ(と) + verb (e.g., 沈む, 埋まる)

    Used with verbs indicating downward or inward movement, such as 沈む (shizumu - to sink) or 埋まる (umaru - to be buried).

  • ズボズボ + verb (e.g., 歩く, 刺さる)

    Used directly with active verbs like 歩く (aruku - to walk) or 刺さる (sasaru - to pierce) to describe an action happening repeatedly.

How to Use

Common Phrases

泥にズボズボと沈む

sink deeply into the mud

雪道をズボズボ歩く

trudge plunging through a snowy road

ズボズボと刺さる

pierce deeply and repeatedly

足がズボズボ埋まる

feet repeatedly sink deeply

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Walking in difficult terrain (mud/snow)negativeEmphasizes the physical struggle and the heaviness of the steps as feet keep plunging in.
Objects piercing (stakes, needles)neutralUsed objectively to describe items plunging deeply and repeatedly into yielding material.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ずぶずぶ

ずぶずぶ / similar

When something sinks deeply into liquid/mud, or figuratively when someone is deeply involved in a bad situation (e.g., debt, corruption).ズボズボ lacks the figurative meaning of 'being deeply involved in a shady relationship/debt' and focuses strictly on repeated physical plunging with resistance.泥沼にズブズブと沈む

ずぼっと

ずぼっと / similar

When the sinking or plunging action happens only once, deeply and suddenly.ズボズボ is for repeated occurrences (like taking multiple steps), whereas ズボッと is for a single brief incident.穴にズボッと足がはまる

Usage Note

Common Mistakes

Using it for objects sinking in clear water (like a pool or ocean).

ズボズボ implies solid/semi-solid resistance like mud or snow. For water, use ぶくぶく (bukubuku) or ずぶずぶ (zubuzubu).

Using it for a single, sudden slip into a hole.

ズボズボ is for repeated or continuous action. For a single sudden action, use ズボッと (zubotto).

Examples

Examples

泥沼に足がズボズボと沈んでいく。

どろぬまにあしがズボズボとしずんでいく。

My feet keep sinking deeply into the muddy swamp.

VisualDepicts taking steps that sink repeatedly into mud.

Source: Internal

大雪が降ったので、雪道をズボズボ歩いた。

おおゆきがふったので、ゆきみちをズボズボあるいた。

Because it snowed heavily, I trudged through the snowy road, my feet plunging in with every step.

VisualPortrays the difficulty of walking through thick snow.

Source: Internal

柔らかい地面に杭がズボズボと刺さる。

やわらかいじめんにくいがズボズボとささる。

The stakes pierce deeply and repeatedly into the soft ground.

VisualShows stakes going into soft ground deeply and repeatedly.

Source: Internal

ぬかるみでタイヤがズボズボ埋まって動けない。

ぬかるみでタイヤがズボズボうまってうごけない。

The tires are sinking deep into the mud and cannot move.

VisualDescribes tires repeatedly getting stuck deep in a muddy road.

Source: Internal

砂浜を歩くと、靴がズボズボはまって歩きにくい。

すなはまをあるくと、くつがズボズボはまってあるきにくい。

When walking on the sandy beach, my shoes plunge deeply into the sand, making it hard to walk.

VisualIllustrates shoes plunging into sand with every step.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use ズボズボ for someone sinking in a swimming pool?

No, ズボズボ implies sinking into something soft but resistant, like mud, snow, or sand. For water, use words like ぶくぶく (bukubuku) or ずぶずぶ (zubuzubu).

What is the difference between ズボズボ and ズボッと?

ズボズボ is used for repeated actions or a continuous state, such as taking multiple steps in deep snow. ズボッと describes a single, sudden action, like accidentally stepping into a hole once.

Is ズボズボ a positive or negative word?

It is generally neutral when describing physical phenomena (like stakes going into the ground), but it often carries a negative tone when referring to walking, as it implies physical struggle and difficulty.

Source Details

Entry ID
2859603
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
じとっと (jitotto)
Next entry
ぐちゅぐちゅぺー (guchuguchupee)
IDENESFRPTJA