ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ズブッと

zubutto

ズブッと décrit le mouvement soudain, puissant et profond de s'enfoncer ou de se planter dans une substance molle, cédante ou mouillée comme la boue ou la chair.

Sens

Sens Rapide

Le mot met en évidence une action qui se produit en un seul mouvement puissant, où un objet pénètre profondément dans un matériau qui cède facilement. Le suffixe ッと souligne la soudaineté et l'achèvement rapide de l'action, impliquant souvent une absence de résistance physique.

  • S'enfoncer dans la boue ou l'eau
  • Se planter dans quelque chose de mou

Carte des Sens

S'enfoncer dans une matière molle

Utilisé lorsqu'un pied ou un objet s'enfonce soudainement profondément dans la boue, la neige ou l'eau.

泥にズブッと沈む

Percer profondément

Utilisé lorsqu'un objet pointu se plante profondément dans quelque chose de mou comme du carton ou de la chair en un seul mouvement vigoureux.

腕にズブッと刺さる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ズブッと + verbe (刺さる, 沈む)

  • ズブッと + verbe (入る)

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ズブッと刺さる

se planter profondément

ズブッと沈む

s'enfoncer brusquement

ズブッと入る

pénétrer d'un coup

ズブッと突き刺さる

être enfoncé profondément

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
S'enfoncer dans la boueneutreCapture la surprise d'une perte soudaine de terrain solide.
Objets tranchants qui pénètrentviscéralMet en évidence la profondeur et la facilité de la pénétration, ce qui le rend efficace pour des descriptions intenses.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ずぶずぶ

ずぶずぶ / similar

Pour un processus continu d'enfoncement dans une substance, ou métaphoriquement s'enliser dans des problèmes ou des dettes.ズブッと est un mouvement unique et soudain, tandis que ズブズブ implique une action d'enfoncement continue ou répétée.ズブズブ沈む

ずぼっと

ずぼっと / similar

Quand quelque chose plonge dans un espace creux ou un trou.ズブッと implique de pousser à travers une masse molle ou humide comme la boue, et non d'entrer dans une cavité vide.ズボッと入る

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ズブッと pour décrire l'enfoncement lent d'un clou dans du bois dur.

Utilisez-le uniquement pour les matériaux mous ou mouillés où l'objet s'enfonce instantanément en une seule poussée.

L'utiliser pour dire complètement trempé pour des vêtements.

Utilisez ズブズブ ou びしょびしょ pour l'état d'être trempé. ズブッと est strictement un adverbe pour le mouvement de pénétration.

Exemples

Exemples

足が泥にズブッと沈んだ。

あしがどろにズブッとしずんだ。

Mon pied s'est soudainement enfoncé profondément dans la boue.

VisuelDécrit le pied pénétrant soudainement et rapidement la surface de la boue.

Source : interne

注射の針が腕にズブッと刺さった。

ちゅうしゃのはりがうでにズブッとささった。

L'aiguille de la seringue a pénétré profondément dans le bras.

LittéralSouligne la profondeur et la soudaineté avec laquelle l'aiguille pénètre dans la chair.

Source : interne

石を投げると、水の中にズブッと入っていった。

いしをなげると、みずのなかにズブッとはいっていった。

Quand la pierre a été jetée, elle a plongé profondément dans l'eau.

VisuelDécrit un objet solide pénétrant directement la surface de l'eau.

Source : interne

ナイフが段ボールにズブッと突き刺さる。

ナイフがだんボールにズブっとつきささる。

Le couteau s'est planté profondément dans le carton.

LittéralMontre que le matériau cède suffisamment pour que le couteau y pénètre facilement et profondément.

Source : interne

剣を地面にズブッと突き立てた。

けんをじめんにズブっとつきたてた。

L'épée a été enfoncée profondément dans le sol.

LittéralUn mouvement puissant consistant à enfoncer un objet long dans un sol mou.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ズブッと si j'entre dans l'eau lentement ?

Non. Le suffixe ッと indique une action soudaine et brutale. Marcher lentement dans l'eau ne correspondrait pas à ce mot.

Est-ce que ズブッと est utilisé pour des choses abstraites, comme s'endetter ?

Non, ズブッと est presque exclusivement physique. Pour les situations abstraites comme s'enliser dans des relations ou des dettes, on préfère ズブズブ.

Quelle est la différence entre ズブッと et ズボッと ?

ズブッと sert à pénétrer une masse continue molle ou humide comme la boue. ズボッと sert à s'insérer ou tomber dans un tube ou un trou préexistant.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2859928
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぐちゅぐちゅぺー (guchuguchupee)
Entrée suivante
だばだば (dabadaba)
IDENESFRPTJA