ONO.JEPANG.ORG

Entri

ズボズボ

zubozubo

Kata yang menggambarkan keadaan terperosok, amblas, atau menancap dalam-dalam ke sesuatu yang lunak secara berulang, seperti berjalan di lumpur atau salju tebal.

Makna

Makna Ringkas

ズボズボ digunakan untuk mendeskripsikan sesuatu yang terperosok atau menancap dalam-dalam ke permukaan yang lunak namun memberikan sedikit hambatan, seperti lumpur, salju, atau pasir. Kata ini memberikan kesan berat dan berulang, sering kali disertai dengan suara hisapan atau bunyi berongga saat objek dicabut dari permukaan tersebut.

  • Terperosok dalam-dalam
  • Amblas di lumpur atau salju
  • Menancap secara berulang

Peta Makna

Terperosok di tanah lunak (lumpur/salju)

Menggambarkan kaki atau benda yang amblas ke dalam lumpur atau salju tebal setiap kali melangkah.

泥沼にズボズボと沈む。

Menancap dalam-dalam

Menggambarkan objek panjang (seperti tiang atau jarum) yang menancap secara berulang ke sesuatu yang lunak.

杭がズボズボと刺さる。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ズボズボ(と) + kata kerja (misalnya 沈む, 埋まる)

  • ズボズボ + kata kerja (misalnya 歩く, 刺さる)

Cara Pakai

Frasa Umum

泥にズボズボと沈む

amblas dalam-dalam ke lumpur

雪道をズボズボ歩く

berjalan tertatih-tatih di jalan bersalju karena kaki terperosok

ズボズボと刺さる

menancap dalam-dalam berkali-kali

足がズボズボ埋まる

kaki terus amblas dalam-dalam

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Berjalan di medan yang sulit (lumpur/salju)negativeMenekankan hambatan fisik dan beratnya langkah saat kaki terus terperosok.
Objek yang menancap (tiang, jarum)neutralDigunakan secara objektif untuk mendeskripsikan benda yang menancap dalam-dalam ke material lunak secara berulang.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ずぶずぶ

ずぶずぶ / similar

Saat sesuatu tenggelam dalam-dalam ke cairan/lumpur, atau secara kiasan saat seseorang terlibat dalam-dalam pada situasi buruk (seperti hutang).ズボズボ tidak memiliki arti kiasan untuk 'terlibat dalam situasi buruk' dan lebih fokus pada pergerakan fisik berulang dengan hambatan.泥沼にズブズブと沈む

ずぼっと

ずぼっと / similar

Saat tindakan amblas atau menancap terjadi hanya satu kali, secara mendadak dan dalam.ズボズボ untuk kejadian berulang (seperti melangkah berkali-kali), sedangkan ズボッと hanya untuk satu kejadian singkat.穴にズボッと足がはまる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk benda yang tenggelam di air jernih.

ズボズボ menyiratkan hambatan padat seperti lumpur atau salju. Untuk air, gunakan ぶくぶく (bukubuku) atau ずぶずぶ (zubuzubu).

Menggunakan kata ini untuk satu kejadian mendadak (misalnya, tidak sengaja masuk ke satu lubang).

ズボズボ digunakan untuk tindakan berulang atau berkelanjutan. Untuk satu tindakan mendadak, gunakan ズボッと (zubotto).

Contoh

Contoh

泥沼に足がズボズボと沈んでいく。

どろぬまにあしがズボズボとしずんでいく。

Kaki saya terus terperosok dalam-dalam ke rawa lumpur.

VisualMenggambarkan langkah yang amblas berkali-kali ke lumpur.

Sumber: Internal

大雪が降ったので、雪道をズボズボ歩いた。

おおゆきがふったので、ゆきみちをズボズボあるいた。

Karena turun salju lebat, saya berjalan tertatih-tatih di jalan bersalju sambil kaki saya terus terperosok.

VisualMenggambarkan susahnya berjalan menerobos salju tebal.

Sumber: Internal

柔らかい地面に杭がズボズボと刺さる。

やわらかいじめんにくいがズボズボとささる。

Tiang-tiang menancap dalam-dalam berkali-kali ke tanah yang lunak.

VisualMenggambarkan tiang yang masuk ke tanah lunak tanpa kesulitan berarti.

Sumber: Internal

ぬかるみでタイヤがズボズボ埋まって動けない。

ぬかるみでタイヤがズボズボうまってうごけない。

Ban mobil amblas dalam-dalam di lumpur sehingga tidak bisa bergerak.

VisualMenggambarkan ban yang terus terjebak dalam di jalan berlumpur.

Sumber: Internal

砂浜を歩くと、靴がズボズボはまって歩きにくい。

すなはまをあるくと、くつがズボズボはまってあるきにくい。

Saat berjalan di pantai berpasir, sepatu saya terus amblas dalam-dalam sehingga sulit berjalan.

VisualMenggambarkan sepatu yang amblas ke dalam pasir setiap kali melangkah.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan ズボズボ (zubozubo) untuk orang yang tenggelam di kolam renang?

Tidak, ズボズボ menyiratkan terperosok ke sesuatu yang lunak namun berhambatan seperti lumpur, salju, atau pasir. Untuk air jernih, gunakan ぶくぶく (bukubuku) atau ずぶずぶ (zubuzubu).

Apa perbedaan ズボズボ (zubozubo) dan ズボッと (zubotto)?

ズボズボ digunakan untuk tindakan berulang, seperti mengambil beberapa langkah di salju yang dalam. Sedangkan ズボッと menggambarkan satu kejadian yang mendadak, seperti tidak sengaja menginjak dan masuk ke dalam satu lubang.

Apakah ズボズボ bermakna positif atau negatif?

Umumnya bernada netral saat mendeskripsikan fenomena fisik (seperti tiang yang menancap), namun cenderung negatif saat mendeskripsikan aktivitas berjalan karena menyiratkan kesulitan dan hambatan fisik.

Detail Sumber

ID
2859603
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
じとっと (jitotto)
Entri Berikutnya
ぐちゅぐちゅぺー (guchuguchupee)
IDENESFRPTJA