ONO.JEPANG.ORG

Entrée

たらたら

taratara

Décrit un mince filet de liquide continu, des plaintes incessantes ou un mouvement lent et traînant.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit trois situations principales : un mince filet de liquide continu (comme la sueur ou le sang), quelqu'un qui se plaint ou trouve des excuses sans cesse de manière agaçante, et des mouvements ou actions physiques excessivement lents, traînants et démotivés.

  • Liquide qui coule
  • Plaintes incessantes
  • Mouvement lent

Carte des Sens

Liquide qui coule

Utilisé pour des liquides comme la sueur ou le sang qui coulent de manière continue en un fin filet.

汗がたらたら流れる

Plaintes Incessantes

Utilisé lorsqu'une personne exprime continuellement et longuement des plaintes, des excuses ou des remarques négatives.

文句をたらたら言う

Action Lente

Utilisé pour décrire le fait de bouger, travailler ou agir de manière lente, en perdant son temps et sans motivation.

たらたら仕事をする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • 〜がたらたら(と)流れる

    Décrit un liquide qui coule ou s'égoutte continuellement.

  • 〜をたらたら(と)流す

  • 文句をたらたら(と)言う

    Décrit l'action de se plaindre continuellement ou de dire des choses négatives sans arrêt.

  • たらたらする

    Une locution verbale signifiant traîner, être lent ou perdre son temps.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

汗がたらたら流れる

la sueur coule continuellement

文句をたらたら言う

se plaindre sans cesse

不平をたらたらこぼす

grogner indéfiniment

たらたら仕事をする

travailler lentement et sans motivation

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Liquides (Sueur, Sang)neutralDécrit un écoulement continu et fin, souvent un peu salissant mais pas écrasant.
ParolenegativeImplique toujours de l'agacement envers la personne qui se plaint sans cesse ou trouve des excuses.
Action / MouvementnegativeImplique de la frustration face au comportement lent et démotivé de quelqu'un.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

だらだら

だらだら / similar

À utiliser pour des écoulements de liquide plus épais et abondants, ou pour une paresse plus lourde et prolongée.Taratara implique un filet de liquide plus fin et une lenteur légèrement moins lourde que daradara.血がだらだら流れる

ぽたぽた

ぽたぽた / similar

À utiliser pour des gouttes distinctes tombant une à une.Taratara implique un filet continu, et non des gouttes séparées.水がポタポタ落ちる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une grande cascade ou une inondation.

Taratara est strictement pour les flux fins et continus, pas pour les grands volumes d'eau.

L'utiliser pour décrire quelqu'un qui parle couramment une langue étrangère.

Pour la parole, taratara a un sens négatif de plaintes. Utilisez 'perapera' pour la fluidité linguistique.

Exemples

Exemples

夏の暑さで、汗がたらたらと流れてきた。

なつのあつさで、あせがたらたらとながれてきた。

À cause de la chaleur estivale, la sueur coulait à petites gouttes.

VisuelDécrit la sueur s'écoulant en un filet fin et continu.

Source : interne

彼は自分のミスなのに、言い訳をたらたらと言っている。

かれはじぶんのみすなのに、いいわけをたらたらといっている。

Même si c'est sa propre erreur, il n'arrête pas de trouver des excuses.

FiguréUtilisé pour l'habitude agaçante d'étirer les paroles (excuses).

Source : interne

いつまでもたらたら食べていないで、早くしなさい。

いつまでもたらたらたべていないで、はやくしなさい。

Ne traîne pas en mangeant, dépêche-toi.

LittéralUne réprimande pour quelqu'un qui bouge lentement et perd du temps.

Source : interne

怪我をした腕から、血がたらたら流れている。

けがをしたうでから、ちがたらたらながれている。

Le sang coule continuellement du bras blessé.

VisuelSe concentre sur le liquide coulant en un filet fin mais ininterrompu.

Source : interne

彼女は今の仕事に対して、文句をたらたらこぼした。

かのじょはいまのしごとにたいして、もんくをたらたらこぼした。

Elle n'arrêtait pas de se plaindre de son travail actuel.

FiguréL'utilisation de 'kobosu' (renverser/grogner) renforce l'image de plaintes verbales à rallonge.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre taratara et daradara ?

Les deux décrivent des liquides ou une lenteur. 'Taratara' est pour les écoulements plus fins, ou les plaintes incessantes. 'Daradara' décrit un écoulement plus épais, ou une paresse plus lourde et prolongée.

Peut-on utiliser taratara pour parler couramment une langue étrangère ?

Non. En ce qui concerne la parole, 'taratara' a un sens négatif de plaintes ou d'excuses. Utilisez 'perapera' pour parler couramment.

L'expression 'taratara suru' est-elle courante ?

Oui, elle est souvent utilisée pour réprimander quelqu'un qui traîne ou perd son temps, souvent dit comme 'たらたらしないで' (ne traîne pas).

Détails de la Source

ID de l’entrée
1007280
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
たっぷり (tappuri)
Entrée suivante
だぶだぶ (dabudabu)
IDENESFRPTJA