Entrée
だらだら
daradara
だらだら décrit quelque chose qui continue sans fin ni tension, comme paresser à la maison, une réunion qui s'éternise ou de la sueur qui coule.
Sens
Sens Rapide
En japonais, だらだら (daradara) est un mot mimétique représentant un flux continu sans structure. Il est utilisé principalement de trois manières : pour des liquides comme la sueur ou le sang qui coulent sans arrêt ; pour des activités longues et inefficaces comme une réunion qui s'éternise ; et pour exprimer le fait de passer le temps paresseusement, sans rien faire de productif.
- Paresse
- S'éterniser
- Couler
- Pente
Carte des Sens
Paresse / Détente
Passer le temps sans rien faire, être paresseux ou simplement se détendre.
家でだらだらする。
S'éterniser (Temps)
Réunions ou tâches qui continuent lentement sans progrès clair.
会議がだらだら続く。
Couler / Goutter
Liquides comme la sueur ou le sang qui coulent continuellement.
汗がだらだら流れる。
Pente douce
Une pente longue et douce qui semble ne jamais finir.
だらだらした坂道。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
だらだらする
Fonctionne comme un verbe pour signifier paresser ou se détendre.
だらだら(と) + verbe
Fonctionne comme un adverbe pour décrire une action lente ou un liquide qui coule.
だらだら続く
Une expression très courante signifiant s'éterniser.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
だらだらする
paresser / traîner
だらだら続く
s'éterniser
汗をだらだらかく
transpirer à grosses gouttes
だらだら過ごす
passer le temps paresseusement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Week-ends / Temps libre | neutral | Positif ou neutre. Signifie prendre une pause sans rien prévoir. |
| Travail / Réunions | negative | Très critique. Implique que l'activité est inefficace et fait perdre du temps. |
| État physique (Sueur) | neutral | Purement descriptif d'un écoulement continu. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぐだぐだ ぐだぐだ / similar | Les deux décrivent des situations inefficaces. グダグダ se concentre sur le chaos et le manque de structure. | Ne pas utiliser グダグダ pour la sueur ; seul だらだら fonctionne pour les liquides. | グダグダな言い訳 |
のろのろ のろのろ / similar | のろのろ concerne uniquement la lenteur physique. だらだら implique un manque de motivation ou de tension. | Une voiture lente dans les embouteillages est のろのろ, pas だらだら. | のろのろ歩く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser だらだら pour quelqu'un qui marche lentement à cause de l'âge.
Utilisez のろのろ (noronoro). だらだら impliquerait qu'ils marchent lentement par paresse.
Penser que c'est toujours péjoratif.
Dire que vous étiez 'だらだら' ce week-end est une façon très commune de dire qu'on s'est reposé sans faire de plans.
Exemples
Exemples
週末は家でだらだらして過ごした。
しゅうまつはいえでだらだらしてすごした。
J'ai passé le week-end à paresser à la maison.
FiguréUtilisé pour se détendre sans projets.
校長先生の話がだらだらと続いた。
こうちょうせんせいのはなしがだらだらとつづいた。
Le discours du directeur s'est éternisé.
FiguréMontre l'ennui et la longueur excessive.
暑くて、額から汗がだらだら流れた。
あつくて、ひたいからあせがだらだらながれた。
Il faisait si chaud que la sueur coulait continuellement de mon front.
LittéralDécrit un liquide qui coule continuellement.
ダラダラ仕事をしてはいけません。
だらだらしごとをしてはいけません。
Vous ne devriez pas travailler paresseusement.
FiguréAu travail, c'est un avertissement contre l'inefficacité.
自転車でだらだらした坂道を登った。
じてんしゃでだらだらしたさかみちをのぼった。
J'ai monté une pente longue et douce à vélo.
VisuelIndique une pente qui n'est pas raide mais longue.
Mots Similaires
グダグダ
gudaguda
Se concentre sur le chaos ou le manque de structure, plutôt que sur la simple lenteur.
Questions
Quelle est la différence entre だらだら et ごろごろ ?
ごろごろ implique spécifiquement d'être allongé ou de se rouler par terre. だらだら est plus large ; on peut travailler sans motivation à son bureau, ce qui serait だらだら mais pas ごろごろ.
Puis-je utiliser だらだら pour la pluie ?
Non. Pour la pluie, on utilise plutôt しとしと (légère) ou ざあざあ (forte).
Est-ce impoli de dire à mon patron que j'ai fait だらだら ?
Oui, dans un contexte formel, cela peut paraître trop familier ou négligé. Préférez ゆっくり休む pour dire que vous vous êtes bien reposé.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1007510
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- だぶだぶ (dabudabu)
- Entrée suivante
- ちぐはぐ (chiguhagu)