ONO.JEPANG.ORG

Entrée

だらだら

daradara

だらだら décrit quelque chose qui continue sans fin ni tension, comme paresser à la maison, une réunion qui s'éternise ou de la sueur qui coule.

Sens

Sens Rapide

En japonais, だらだら (daradara) est un mot mimétique représentant un flux continu sans structure. Il est utilisé principalement de trois manières : pour des liquides comme la sueur ou le sang qui coulent sans arrêt ; pour des activités longues et inefficaces comme une réunion qui s'éternise ; et pour exprimer le fait de passer le temps paresseusement, sans rien faire de productif.

  • Paresse
  • S'éterniser
  • Couler
  • Pente

Carte des Sens

Paresse / Détente

Passer le temps sans rien faire, être paresseux ou simplement se détendre.

家でだらだらする。

S'éterniser (Temps)

Réunions ou tâches qui continuent lentement sans progrès clair.

会議がだらだら続く。

Couler / Goutter

Liquides comme la sueur ou le sang qui coulent continuellement.

汗がだらだら流れる。

Pente douce

Une pente longue et douce qui semble ne jamais finir.

だらだらした坂道。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • だらだらする

    Fonctionne comme un verbe pour signifier paresser ou se détendre.

  • だらだら(と) + verbe

    Fonctionne comme un adverbe pour décrire une action lente ou un liquide qui coule.

  • だらだら続く

    Une expression très courante signifiant s'éterniser.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

だらだらする

paresser / traîner

だらだら続く

s'éterniser

汗をだらだらかく

transpirer à grosses gouttes

だらだら過ごす

passer le temps paresseusement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Week-ends / Temps libreneutralPositif ou neutre. Signifie prendre une pause sans rien prévoir.
Travail / RéunionsnegativeTrès critique. Implique que l'activité est inefficace et fait perdre du temps.
État physique (Sueur)neutralPurement descriptif d'un écoulement continu.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぐだぐだ

ぐだぐだ / similar

Les deux décrivent des situations inefficaces. グダグダ se concentre sur le chaos et le manque de structure.Ne pas utiliser グダグダ pour la sueur ; seul だらだら fonctionne pour les liquides.グダグダな言い訳

のろのろ

のろのろ / similar

のろのろ concerne uniquement la lenteur physique. だらだら implique un manque de motivation ou de tension.Une voiture lente dans les embouteillages est のろのろ, pas だらだら.のろのろ歩く

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser だらだら pour quelqu'un qui marche lentement à cause de l'âge.

Utilisez のろのろ (noronoro). だらだら impliquerait qu'ils marchent lentement par paresse.

Penser que c'est toujours péjoratif.

Dire que vous étiez 'だらだら' ce week-end est une façon très commune de dire qu'on s'est reposé sans faire de plans.

Exemples

Exemples

週末は家でだらだらして過ごした。

しゅうまつはいえでだらだらしてすごした。

J'ai passé le week-end à paresser à la maison.

FiguréUtilisé pour se détendre sans projets.

Source : interne

校長先生の話がだらだらと続いた。

こうちょうせんせいのはなしがだらだらとつづいた。

Le discours du directeur s'est éternisé.

FiguréMontre l'ennui et la longueur excessive.

Source : interne

暑くて、額から汗がだらだら流れた。

あつくて、ひたいからあせがだらだらながれた。

Il faisait si chaud que la sueur coulait continuellement de mon front.

LittéralDécrit un liquide qui coule continuellement.

Source : interne

ダラダラ仕事をしてはいけません。

だらだらしごとをしてはいけません。

Vous ne devriez pas travailler paresseusement.

FiguréAu travail, c'est un avertissement contre l'inefficacité.

Source : interne

自転車でだらだらした坂道を登った。

じてんしゃでだらだらしたさかみちをのぼった。

J'ai monté une pente longue et douce à vélo.

VisuelIndique une pente qui n'est pas raide mais longue.

Source : interne

Mots Similaires

グダグダ

gudaguda

similar

Se concentre sur le chaos ou le manque de structure, plutôt que sur la simple lenteur.

Questions

Quelle est la différence entre だらだら et ごろごろ ?

ごろごろ implique spécifiquement d'être allongé ou de se rouler par terre. だらだら est plus large ; on peut travailler sans motivation à son bureau, ce qui serait だらだら mais pas ごろごろ.

Puis-je utiliser だらだら pour la pluie ?

Non. Pour la pluie, on utilise plutôt しとしと (légère) ou ざあざあ (forte).

Est-ce impoli de dire à mon patron que j'ai fait だらだら ?

Oui, dans un contexte formel, cela peut paraître trop familier ou négligé. Préférez ゆっくり休む pour dire que vous vous êtes bien reposé.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1007510
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
だぶだぶ (dabudabu)
Entrée suivante
ちぐはぐ (chiguhagu)
IDENESFRPTJA