ONO.JEPANG.ORG

Entry

たらたら

taratara

Describes a continuous thin stream of liquid, incessant complaining, or sluggish, dawdling movement.

Meaning

Quick Meaning

This word describes three main situations: a thin, continuous trickle of liquid (like sweat or blood), someone incessantly complaining or making excuses in a bothersome way, and physical movements or actions that are excessively slow, dawdling, and unmotivated.

  • Trickling liquid
  • Incessant complaining
  • Sluggish movement

Sense Map

Trickling Liquid

Used for liquids like sweat or blood flowing continuously in a thin, unbroken stream.

汗がたらたら流れる

Incessant Complaining

Used when someone continuously voices complaints, excuses, or negative remarks at length.

文句をたらたら言う

Sluggish Action

Used to describe moving, working, or acting in a slow, dawdling, and noticeably unmotivated manner.

たらたら仕事をする

Usage Note

How to Use

  • 〜がたらたら(と)流れる

    Describes a liquid continuously trickling or streaming down.

  • 〜をたらたら(と)流す

  • 文句をたらたら(と)言う

    Describes the action of continuously complaining or saying negative things without end.

  • たらたらする

    A verb phrase meaning to dawdle, be sluggish, or waste time without purpose.

How to Use

Common Phrases

汗がたらたら流れる

sweat trickling down continuously

文句をたらたら言う

to complain incessantly

不平をたらたらこぼす

to grumble endlessly

たらたら仕事をする

to work sluggishly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Liquids (Sweat, Blood)neutralDescribes a continuous, thin trickle. Often implies a bit of a mess but not a massive, overwhelming flow.
SpeakingnegativeAlways implies annoyance at the speaker for continuously complaining, making excuses, or being negative.
Action / MovementnegativeImplies frustration with someone's slow, unmotivated, or time-wasting behavior.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

だらだら

だらだら / similar

Use for a heavier, messier flow of liquid, or for a more drawn-out, heavy sense of laziness and aimlessness.Taratara implies a thinner, lighter trickle of liquid, and a slightly less heavy feeling of sluggishness compared to daradara.血がだらだら流れる

ぽたぽた

ぽたぽた / similar

Use for distinct, individual drops falling one by one (drip-drop).Taratara implies a continuous trickling stream rather than separate, individual heavy drops.水がポタポタ落ちる

Usage Note

Common Mistakes

Using it for a heavy waterfall, flood, or massive volume of water.

Taratara is strictly for thin, continuous streams or trickles.

Using it to describe someone speaking a foreign language fluently and confidently.

When referring to speech, taratara strictly carries the negative meaning of complaining or making excuses. Use 'perapera' for language fluency.

Examples

Examples

夏の暑さで、汗がたらたらと流れてきた。

なつのあつさで、あせがたらたらとながれてきた。

Due to the summer heat, sweat came trickling down.

VisualDescribes sweat flowing down in a continuous, thin stream.

Source: Internal

彼は自分のミスなのに、言い訳をたらたらと言っている。

かれはじぶんのみすなのに、いいわけをたらたらといっている。

Even though it's his own mistake, he keeps making excuses incessantly.

FigurativeUsed for the annoying habit of dragging out spoken words (excuses).

Source: Internal

いつまでもたらたら食べていないで、早くしなさい。

いつまでもたらたらたべていないで、はやくしなさい。

Don't keep dawdling over your food, hurry up.

LiteralA scolding for someone moving slowly and wasting time.

Source: Internal

怪我をした腕から、血がたらたら流れている。

けがをしたうでから、ちがたらたらながれている。

Blood is trickling continuously from the injured arm.

VisualFocuses on the liquid flowing in a thin but unstopping stream.

Source: Internal

彼女は今の仕事に対して、文句をたらたらこぼした。

かのじょはいまのしごとにたいして、もんくをたらたらこぼした。

She kept grumbling continuously about her current job.

FigurativeUsing 'kobosu' (to spill/grumble) reinforces the image of drawn-out verbal complaints.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between taratara and daradara?

Both describe flowing liquids or sluggishness. 'Taratara' is for thinner trickles or incessant complaining. 'Daradara' describes a thicker, messier flow of liquid, or a more drawn-out, heavy sense of laziness.

Can taratara be used for speaking a foreign language fluently?

No. When referring to speech, 'taratara' only has the negative meaning of complaining or making excuses. Use 'perapera' for speaking fluently.

Is 'taratara suru' a common phrase?

Yes, it is commonly used to scold someone who is dawdling, acting sluggishly, or wasting time, often heard as a command like 'たらたらしないで' (stop dawdling).

Source Details

Entry ID
1007280
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
たっぷり (tappuri)
Next entry
だぶだぶ (dabudabu)
IDENESFRPTJA