Entrée
ちんたら
chintara
ちんたら signifie faire quelque chose très lentement, traîner et perdre du temps.
Sens
Sens Rapide
Ce mot décrit des actions lentes, paresseuses ou lambinantes. Il porte souvent un ton négatif ou frustré car la personne prend son temps alors qu'elle devrait se dépêcher.
- Travailler ou effectuer une tâche paresseusement
- Se déplacer ou marcher lentement sans urgence
Carte des Sens
Action Paresseuse
Effectuer une tâche ou travailler très lentement et sans prendre les choses au sérieux.
ちんたら仕事をする
Mouvement Lent
Marcher ou se déplacer lentement sans urgence, souvent en gênant les autres.
ちんたら歩く
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ちんたら + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire la réalisation d'une action de manière lente et paresseuse.
ちんたらと + verbe
ちんたらする
Utilisé comme verbe (suru) signifiant 'traîner' ou 'perdre son temps'.
ちんたらしている
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ちんたらする
traîner / perdre son temps
ちんたら歩く
marcher mollement
ちんたら仕事する
travailler paresseusement
ちんたら走る
courir sans entrain
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Travailler ou effectuer des tâches | Négatif | Montre de la frustration ou de la colère envers quelqu'un d'inefficace qui perd du temps. |
| Marcher dans la rue | Négatif | Décrit l'agacement envers les personnes qui marchent lentement et bloquent le passage. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
のんびり のんびり / opposite | Utilisez-le lorsque vous vous détendez pendant votre temps libre avec un sentiment de calme positif. | ちんたら est toujours négatif (perdre du temps), tandis que のんびり est positif (profiter de son temps). | のんびり過ごす |
のろのろ のろのろ / similar | Utilisez-le pour décrire objectivement des vitesses lentes, comme une circulation dense ou un escargot. | ちんたら implique une attitude paresseuse, tandis que のろのろ concerne purement la lenteur physique d'un mouvement. | のろのろ走る車 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour décrire quelqu'un de lent en raison d'une blessure ou d'une maladie.
ちんたら implique une attitude paresseuse. Utilisez des adjectifs communs comme 遅い (osoi) pour la lenteur physique.
L'utiliser pour parler de vacances relaxantes et agréables.
Ce mot est critique. Pour des vacances relaxantes, utilisez のんびり (nonbiri).
Exemples
Exemples
いつまでも、ちんたらしていないで早く仕事をしろ。
いつまでも、ちんたらしていないで はやく しごと を しろ。
Arrête de traîner et dépêche-toi de travailler.
LittéralMontre la colère d'un patron ou d'un collègue parce que quelqu'un perd son temps.
男の子はちんたらと学校に向かって歩いていた。
おとこのこ は ちんたら と がっこう に むかって あるいていた。
Le garçon marchait paresseusement vers l'école.
VisuelDécrit un garçon marchant très lentement, peut-être par manque d'enthousiasme.
ちんたら作業していると、日が暮れてしまうよ。
ちんたら さぎょう している と、ひ が くれ て しまう よ。
Si nous travaillons paresseusement, le soleil se couchera.
LittéralAvertit qu'un rythme lent prendra trop de temps.
彼はマラソン中、ちんたら走っていた。
かれ は マラソン ちゅう、ちんたら はしっていた。
Il courait mollement pendant le marathon.
VisuelIndique que la personne ne courait pas sérieusement ou semblait paresseuse.
ちんたら準備しているとバスに乗り遅れるぞ。
ちんたら じゅんび している と バス に のりおくれる ぞ。
Si tu traînes en te préparant, tu vas rater le bus.
LittéralSouligne une réprimande pour se déplacer plus vite dans une situation urgente.
Mots Similaires
のろのろ
noronoro
Se déplacer ou progresser à un rythme très lent et peu efficace. Les deux signifient lent, mais noronoro est objectif (comme la vitesse d'un véhicule), pas sur la paresse.
のんびり
nonbiri
Un état relaxé et tranquille, sans précipitation ni pression mentale. Fait référence à la détente paisible (positif), par opposition à chintara (négatif).
だらだら
daradara
だらだら décrit quelque chose qui continue sans fin ni tension, comme paresser à la maison, une réunion qui s'éternise ou de la sueur qui coule.
Questions
Puis-je utiliser ce mot pour les embouteillages ?
Il vaut mieux éviter. Pour les véhicules ou la circulation, のろのろ est plus approprié. ちんたら fait surtout référence à la paresse humaine.
Est-il poli d'utiliser ce mot au bureau ?
Non. C'est un mot dur et critique. Ne l'utilisez jamais envers un patron ou un inconnu.
Quelle est la différence entre ce mot et のんびり ?
のんびり est positif et signifie une détente saine. ちんたら est négatif et signifie traîner quand on ne devrait pas se détendre.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2069050
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- おめおめ (omeome)
- Entrée suivante
- ガシガシ (gashigashi)