ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピーチクパーチク

piichikupaachiku

Décrit le gazouillis aigu et animé des petits oiseaux, ou des personnes qui bavardent bruyamment et sans arrêt.

Sens

Sens Rapide

À l'origine, ce mot imite le son des petits oiseaux qui gazouillent. Dans la conversation, il est souvent utilisé de manière métaphorique pour décrire un groupe de personnes (souvent des enfants ou des femmes) qui discutent, ragotent ou jacassent sans fin. Bien que cela puisse paraître animé, cela comporte souvent une nuance légèrement critique selon laquelle le bavardage est bruyant et agaçant.

  • gazouillis d'oiseaux
  • bavardage incessant

Carte des Sens

Gazouillis d'oiseaux

Les gazouillis aigus et animés des petits oiseaux.

小鳥がピーチクパーチク鳴く。

Bavardage bruyant

Des personnes qui parlent rapidement et sans cesse, ressemblant à une volée d'oiseaux qui gazouillent.

ピーチクパーチクしゃべる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピーチクパーチクと鳴く

    Utilisé pour décrire les oiseaux qui gazouillent joyeusement. La particule と est facultative.

  • ピーチクパーチクとしゃべる

    Décrit des personnes qui bavardent ou ragotent sans reprendre leur souffle.

  • ピーチクパーチク言う

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピーチクパーチク鳴く

gazouiller bruyamment

ピーチクパーチクしゃべる

bavarder sans cesse

ピーチクパーチク騒ぐ

faire du chahut en bavardant

小鳥がピーチクパーチク

petits oiseaux qui gazouillent

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Les oiseaux dans la naturePositif/NeutreDépeint une scène matinale joyeuse et pleine de vie.
Conversation humaineNeutre/NégatifPeut être attachant pour les enfants, mais implique souvent que les adultes sont trop bavards ou bruyants pour le cadre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

がやがや

がやがや / similar

Pour le bruit général d'une grande foule de personnes qui parlent.N'implique pas spécifiquement un bavardage aigu ou rapide, juste une foule bruyante.がやがやした教室

べらべら

べらべら / nearby

Pour quelqu'un qui parle couramment, longuement, ou qui révèle des secrets de manière indiscrète.Ne ressemble pas au gazouillis des oiseaux ; se concentre davantage sur la fluidité ou la négligence d'un seul locuteur.秘密をべらべら話す

わいわい

わいわい / nearby

Pour un groupe de personnes qui s'amusent et font du bruit avec enthousiasme.Se concentre sur l'excitation et l'enthousiasme du groupe, et pas seulement sur la durée ou la tonalité de la conversation.ワイワイ騒ぐ

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour décrire une discussion sérieuse ou une réunion importante.

Ce mot ne convient que pour les bavardages légers, les commérages ou le babillage innocent des enfants.

Penser qu'il s'agit d'un compliment lors de la description des compétences de conversation d'un humain.

Il a souvent un ton critique parce qu'il implique que la conversation est bruyante, incessante et peut-être agaçante.

Exemples

Exemples

春になると、小鳥がピーチクパーチクと鳴き始める。

はるになると、ことりがピーチクパーチクとなきはじめる。

Quand le printemps arrive, les petits oiseaux se mettent à gazouiller joyeusement.

LittéralDécrit le son joyeux des oiseaux dans la nature.

Source : interne

彼女たちはカフェで何時間もピーチクパーチクしゃべっていた。

かのじょたちはカフェでなんじかんもピーチクパーチクしゃべっていた。

Elles ont bavardé sans arrêt au café pendant des heures.

FiguréMétaphore pour les personnes qui parlent continuellement et longuement.

Source : interne

子どもたちが教室でピーチクパーチク騒いでいる。

こどもたちがきょうしつでピーチクパーチクさわいでいる。

Les enfants font du chahut en bavardant dans la classe.

FiguréMots en évidence le bruit généré par le bavardage des enfants.

Source : interne

ピーチクパーチク言わないで、早く宿題をやりなさい。

ピーチクパーチクいわないで、はやくしゅくだいをやりなさい。

Arrête de jacasser et fais vite tes devoirs.

FiguréSouvent utilisé par les parents pour gronder un enfant bavard.

Source : interne

森の中で、鳥たちがピーチクパーチクさえずっている。

もりのなかで、とりたちがピーチクパーチクさえずっている。

Dans la forêt, les oiseaux gazouillent et chantent bruyamment.

LittéralCe mot s'associe parfaitement au verbe pour 'chanter/gazouiller' (さえずる).

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on l'utiliser pour des hommes qui parlent ?

Techniquement oui, mais il est plus couramment utilisé pour les femmes ou les enfants car il associe les voix à la tonalité plus aiguë des gazouillis d'oiseaux.

Est-ce uniquement utilisé pour plusieurs personnes ?

Cela implique généralement une dynamique de groupe, mais cela peut être utilisé pour une seule personne si elle parle en continu sans faire de pause et est très bavarde.

Est-ce un mot poli à utiliser avec mon patron ?

Non, c'est un mot informel et légèrement péjoratif. Ne l'utilisez jamais pour décrire les conversations de vos supérieurs ou de vos professeurs.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2869253
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ごっつんこ (gottsunko)
Entrée suivante
ビクン (bikun)
IDENESFRPTJA