Entrée
パンパン
panpan
パンパン décrit un son sec comme un applaudissement ou un petit éclatement, ainsi que l'état de quelque chose qui est plein à craquer.
Sens
Sens Rapide
Ce mot a deux usages très courants. Premièrement, il représente un son sec et net, comme taper dans ses mains, frapper une surface ou un petit ballon qui éclate. Deuxièmement, il est très souvent utilisé au sens figuré pour décrire un état où quelque chose est rempli à sa limite absolue, comme un estomac trop plein, un sac bourré d'affaires ou un emploi du temps saturé.
- bruit de claquement de mains ou de frappe
- état d'un estomac ou d'un sac plein à craquer
- un emploi du temps totalement saturé
Carte des Sens
Son Sec (Claquement/Éclatement)
Décrit un son fort et sec, comme le fait de taper dans ses mains avec insistance ou un petit éclatement soudain.
手をパンパンと叩く
Plein à Craquer (Physique & Abstrait)
Décrit le fait d'être rempli à sa capacité maximale absolue, comme un ventre repu, un sac bondé ou un emploi du temps ne laissant aucun temps libre.
お腹がパンパンだ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
パンパンと + verbe
S'utilise avec des verbes d'action pour décrire le fait de faire un bruit sec (ex: taper dans ses mains).
パンパンに + verbe
Utilisé pour montrer le changement vers un état plein à craquer, comme gonfler ou se remplir.
パンパンだ
Forme prédicative pour déclarer qu'une chose est actuellement pleine ou bourrée.
パンパンの + nom
Modifie un nom pour décrire un objet qui est rempli à ras bord.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
手をパンパンと叩く
taper fort dans ses mains
お腹がパンパンだ
l'estomac est plein à craquer
予定がパンパン
l'emploi du temps est saturé
カバンがパンパン
le sac est bourré
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Applaudissement ou frappe | neutre | Fait référence à un son sec et résonnant, souvent utilisé pour attirer l'attention. |
| Être bourré ou rempli | neutre ou légèrement négatif | Implique d'être rempli à la limite absolue, ce qui peut suggérer un inconfort si l'on parle de nourriture. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぱつぱつ ぱつぱつ / similar | S'utilise lorsque les vêtements sont trop serrés et tirent sur les coutures. | パンパン se concentre sur le volume global qui se dilate (comme un ballon), tandis que パツパツ souligne la tension du tissu qui est trop petit. | 服がパツパツだ |
ばんばん ばんばん / similar | S'utilise pour une action répétée et vigoureuse (ex: frapper fort plusieurs fois, dépenser de l'argent sans compter). | バンバン se concentre sur l'action agressive répétée, alors que パンパン peut simplement être un claquement ponctuel ou l'état de ce qui est rempli. | 机をバンバン叩く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser パンパン pour dire 'je suis débordé' de manière directe (ex: 私はパンパンだ).
Il faut l'appliquer au planning (予定) ou aux tâches, pas à la personne elle-même. Dites plutôt 予定がパンパンだ.
Utiliser パンパン pour d'énormes explosions.
C'est adapté pour des claquements secs ou de petits éclatements. Pour de grosses explosions, utilisez ドカン (dokan).
Exemples
Exemples
彼は手をパンパンと叩いてみんなの注意を引いた。
かれ は て を パンパン と たたいて みんな の ちゅうい を ひいた。
Il a tapé fort dans ses mains pour attirer l'attention de tout le monde.
LittéralDécrit le son net et résonnant d'un applaudissement.
食べすぎてお腹がパンパンだ。
たべすぎて おなか が パンパン だ。
J'ai l'estomac plein à craquer pour avoir trop mangé.
VisuelUne expression très courante pour dire qu'on a trop mangé.
荷物を詰め込んでカバンがパンパンになっている。
にもつ を つめこんで カバン が パンパン に なっている。
Le sac est rempli à craquer d'affaires.
VisuelMontre un sac qui gonfle car il a atteint sa capacité maximale.
今週は仕事の予定がパンパンだ。
こんしゅう は しごと の よてい が パンパン だ。
Mon emploi du temps est complètement saturé cette semaine.
FiguréUn usage figuré pour désigner un emploi du temps qui ne laisse aucun vide.
風船がパンパンに膨らんでいる。
ふうせん が パンパン に ふくらんでいる。
Le ballon est gonflé à bloc, sur le point d'éclater.
VisuelSe concentre sur la tension physique juste avant le point de rupture.
Mots Similaires
バンバン
banban
S'utilise pour des actions répétées avec force.
パツパツ
patsupatsu
Décrit un état de tension maximale, comme des vêtements trop serrés prêts à craquer ou un emploi du temps totalement surchargé. S'utilise lorsque les vêtements sont trop serrés.
ポン
pon
ポン décrit un son léger et résonnant comme un petit bruit sec ou un doux tapotement, et est aussi utilisé comme suffixe affectueux pour les noms.
パタン
patan
Représente le son léger et sec d'un objet plat qui se ferme, ou de quelque chose qui s'arrête brusquement.
Questions
Puis-je utiliser panpan pour mon emploi du temps ?
Oui, 'yotei ga panpan' est une façon très courante de dire que vous n'avez pas une minute de libre.
Quelle est la différence entre panpan et patsupatsu ?
Patsupatsu est surtout utilisé pour des vêtements trop moulants, tandis que panpan concerne ce dont le volume est à sa limite, comme un estomac.
Panpan désigne-t-il toujours un son ?
Non. Même s'il décrit à l'origine un son de claquement, il est tout aussi courant au sens figuré pour parler d'un objet plein à craquer.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1010460
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- パリパリ (paripari)
- Entrée suivante
- ひくひく (hikuhiku)