Entrée
パツパツ
patsupatsu
Décrit un état de tension maximale, comme des vêtements trop serrés prêts à craquer ou un emploi du temps totalement surchargé.
Sens
Sens Rapide
Ce terme indique qu'il n'y a plus aucun jeu ou espace libre. Il s'utilise pour des vêtements inconfortablement serrés, un estomac trop plein, un sac rempli à ras bord, ou un agenda sans aucune pause. Il désigne aussi le bruit rythmique des ciseaux qui coupent.
- Vêtements trop serrés
- Emploi du temps plein
- Bruit de coupe
Carte des Sens
Serré et à craquer
Quand des vêtements, sacs ou contenants sont étirés à l'extrême et semblent sur le point de se déchirer.
このズボンはもうパツパツだ。
Emploi du temps surchargé
État figuratif d'un emploi du temps si rempli qu'il n'y a plus aucun moment pour souffler.
今週は仕事の予定がパツパツだ。
Bruit de ciseaux
Le son net et rythmique de ciseaux coupant des cheveux ou du fil.
ハサミで髪をパツパツと切る。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
パツパツだ
S'utilise en fin de phrase pour affirmer que quelque chose est actuellement prêt à craquer.
パツパツになる
Indique le changement vers un état trop serré ou rempli.
パツパツの + nom
Modifie un nom, par exemple des vêtements serrés (パツパツの服).
パツパツと + verbe
Agit comme adverbe pour décrire le son d'une action, généralement la coupe.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
パツパツの服
vêtements trop serrés
予定がパツパツ
agenda surchargé
お腹がパツパツ
ventre prêt à exploser
パツパツになる
devenir trop serré
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements | légèrement négatif / autodérision | Souvent utilisé pour se plaindre avec humour que ses vêtements ne ferment plus. |
| Emploi du temps | stressé | Implique le sentiment d'être bousculé par des tâches enchaînées sans pause. |
| Ciseaux | neutre | Imite simplement le bruit d'une coupe rapide. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぱんぱん ぱんぱん / similar | Pour ce qui est gonflé, comme un ballon, un portefeuille rempli ou un visage bouffi. | Tandis que 'panpan' insiste sur le volume gonflé, 'patsupatsu' souligne la tension du matériau extérieur. | カバンがパンパンだ。 |
ぶかぶか ぶかぶか / opposite | Quand les vêtements ou les chaussures sont beaucoup trop grands et amples. | C'est l'opposé direct de 'patsupatsu' en ce qui concerne la taille des vêtements. | ぶかぶかの服を着る。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une pièce bondée de monde.
Utilisez ぎゅうぎゅう (gyuugyuu) ou 満員 (man'in) pour les foules. Patsupatsu s'applique aux contenants physiques tendus ou aux agendas.
L'utiliser pour des règles strictes.
Pour la sévérité, utilisez 厳しい (kibishii), pas ce mot mimétique.
Exemples
Exemples
太ってしまって、お気に入りのズボンがパツパツになった。
ふとってしまって、おきにいりのズボンがパツパツになった。
J'ai pris du poids et mon pantalon préféré est prêt à craquer.
VisuelMontre que le vêtement est étiré à sa limite et ne va presque plus.
今週は仕事の予定がパツパツで、休む暇がない。
こんしゅうはしごとのよていがパツパツで、やすむひまがない。
Mon emploi du temps est surchargé cette semaine, sans le moindre moment de repos.
FiguréUsage figuratif pour un emploi du temps totalement rempli sans temps mort.
カバンに荷物を詰め込みすぎて、パツパツだ。
カバンににもつをつめこみすぎて、パツパツだ。
Le sac est plein à craquer parce que j'y ai fourré trop de choses.
VisuelMontre un sac qui a perdu tout espace vide, avec son matériau tendu.
ビュッフェで食べ過ぎて、お腹がパツパツだ。
ビュッフェでたべすぎて、おなかがパツパツだ。
Mon estomac est prêt à exploser après avoir trop mangé au buffet.
LittéralUtilisé pour un estomac si plein qu'il semble tendu.
美容師がハサミで髪をパツパツと切っていく。
びようしがハサミでかみをパツパツときっていく。
Le coiffeur coupe les cheveux avec un bruit vif de ciseaux.
LittéralDécrit le son rythmique et net des ciseaux.
Mots Similaires
パンパン
panpan
パンパン décrit un son sec comme un applaudissement ou un petit éclatement, ainsi que l'état de quelque chose qui est plein à craquer. Les deux signifient plein, mais panpan implique un volume gonflé.
ぶかぶか
bukabuka
Décrit des vêtements, des chaussures ou des accessoires qui sont visiblement trop grands et amples. Le contraire de patsupatsu pour les vêtements (beaucoup trop grand).
Questions
Puis-je l'utiliser pour un emploi du temps ?
Oui, 'yotei ga patsupatsu' est très naturel pour dire que votre agenda est plein à craquer.
Quelle est la différence avec panpan ?
Les deux signifient plein. 'Panpan' donne une impression de gonflement, tandis que 'patsupatsu' insiste sur la tension extrême du tissu à la limite de la déchirure.
Est-ce familier ?
C'est un terme informel du quotidien. À éviter dans les documents formels.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2849872
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ムチムチ (muchimuchi)
- Entrée suivante
- 泡々 (awaawa)