Entrée
くりくり
kurikuri
Kurikuri décrit quelque chose de lisse, rond et mignon, principalement utilisé pour de grands yeux ronds ou une tête entièrement rasée.
Sens
Sens Rapide
En japonais, kurikuri est utilisé pour décrire une apparence ronde, lisse et mignonne. On l'emploie le plus souvent pour parler de grands yeux ronds et brillants, comme ceux d'un chiot, ou d'une tête tondue de près et bien lisse. Il peut aussi décrire de petits mouvements de rotation.
- Yeux grands, ronds et mignons
- Tête rasée de près
- Apparence potelée
- Petit mouvement de rotation
Carte des Sens
Yeux Ronds
Décrit des yeux qui sont grands, ronds et très expressifs, souvent associés à l'innocence.
目がくりくりしている。
Tête Rasée
Décrit une tête qui a été complètement rasée, la laissant lisse et ronde.
頭をくりくりに丸める。
Petite Rotation
Décrit le petit mouvement de rotation doux d'un objet rond entre les doigts.
小石をくりくりと回す。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
くりくりした + Nom
Utilisé pour modifier un nom (généralement les yeux) afin de préciser qu'ils sont grands et ronds. Exemple : くりくりした目 (de grands yeux ronds).
くりくりの + Nom
Très similaire à 'kurikuri shita', il associe directement la rondeur au nom.
くりくり(と) + Verbe
Agit comme un adverbe pour décrire un petit mouvement circulaire ou le fait d'écarquiller les yeux.
くりくりに + Verbe
Décrit le résultat d'une action, généralement utilisé avec le verbe 丸める (raser/arrondir) pour parler d'une tête rasée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
くりくりした目
de grands yeux ronds
目をくりくりさせる
écarquiller de grands yeux ronds
くりくり坊主
tête rasée (boule à zéro)
頭をくりくりにする
se raser complètement la tête
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| En décrivant des yeux | Positif, affectueux | Souvent utilisé comme compliment envers les bébés, les enfants ou les animaux de compagnie pour souligner leur regard expressif. |
| En décrivant une tête | Neutre | Fait référence à une tête fraîchement rasée, évoquant une surface totalement lisse, ronde et sans aucun poil. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
くるくる くるくる / similar | Quand quelque chose tourne continuellement ou est enroulé en cercle. | くるくる se concentre sur l'action de tourner (comme une toupie), tandis que くりくり met l'accent sur une forme ronde statique (comme des yeux) ou lisse (tête). | 傘をくるくる回す。 |
ころころ ころころ / similar | Quand un petit objet rond roule, ou quand la situation change souvent. | コロコロ met l'accent sur le mouvement d'un objet qui roule, tandis que くりくり décrit l'apparence ronde et mignonne d'une partie du corps. | ボールがコロコロ転がる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser くりくり pour parler d'un ballon de football parfaitement rond.
くりくり implique une rondeur mignonne souvent associée aux êtres vivants. Pour un objet inanimé purement sphérique, on utilise まん丸 (manmaru).
Confondre くりくり avec くるくる pour décrire une roue de vélo qui tourne.
Pour un objet qui tourne de manière continue et fluide comme une roue, くるくる est beaucoup plus naturel que くりくり.
Exemples
Exemples
彼女はくりくりした大きな目が特徴だ。
かのじょ は くりくり した おおきな め が とくちょう だ。
Ses grands yeux ronds sont son trait distinctif.
VisuelUne utilisation très courante pour complimenter de beaux yeux.
少年は頭をくりくりに丸めた。
しょうねん は あたま を くりくり に まるめた。
Le garçon s'est rasé la tête complètement.
VisuelMontre l'action de raser tous les cheveux pour rendre la tête lisse et ronde.
子犬のくりくりとした瞳に見つめられた。
こいぬ の くりくり とした ひとみ に みつめられた。
J'ai été dévisagé par les grands yeux ronds du chiot.
VisuelSouvent appliqué aux adorables animaux de compagnie.
少年は目をくりくりさせて不思議そうにこちらを見た。
しょうねん は め を くりくり させて ふしぎそう に こちら を みた。
Le garçon a écarquillé ses grands yeux ronds et m'a regardé avec curiosité.
VisuelDécrit l'expression de surprise ou de curiosité en ouvrant les yeux tout ronds.
その子はどんぐりを指でくりくり回していた。
そのこ は どんぐり を ゆび で くりくり まわしていた。
Cet enfant faisait tourner le gland avec ses doigts.
LittéralSe concentre sur le petit mouvement de rotation d'un objet rond.
Mots Similaires
くるり
kururi
Décrit un mouvement de rotation rapide et unique, un changement complet et soudain, ou des yeux parfaitement ronds.
くるくる
kurukuru
Décrit un mouvement de rotation léger et continu, l'action d'enrouler quelque chose de façon répétée ou des changements rapides. Se concentre sur le mouvement continu de rotation.
ぐりぐり
guriguri
Guriguri décrit un mouvement de massage circulaire ferme ou une grosseur dure détectée sous la peau.
ころころ
korokoro
Le mouvement léger de petits objets ronds qui roulent, ou des choses qui changent très facilement. Se concentre sur le mouvement de roulement d'un objet.
Questions
Puis-je utiliser くりくり pour décrire une orange ronde ?
En général, non. くりくり est réservé aux caractéristiques proéminentes des êtres vivants (yeux, tête, corps potelé). Pour une orange, on dira plutôt まん丸 (manmaru).
Que signifie 'kurikuri bouzu' ?
Cela désigne une personne (souvent un petit garçon) qui a le crâne entièrement rasé. 'Bouzu' indique le crâne rasé, et 'kurikuri' souligne son côté parfaitement rond et lisse.
Est-ce que くりくり est toujours un mot positif ?
Oui, il véhicule presque toujours une image adorable, innocente et affectueuse, surtout quand il parle des yeux ou de la rondeur d'un bébé.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2131860
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- クニャクニャ (kunyakunya)
- Entrée suivante
- のっぺり (nopperi)