ONO.JEPANG.ORG

Entry

くりくり

kurikuri

Kurikuri describes something smoothly round and cute, most commonly used for big round eyes or a completely shaved head.

Meaning

Quick Meaning

In Japanese, kurikuri is an onomatopoeia used to describe things that have a smooth, round, and cute appearance. It is overwhelmingly used to describe large, bright, and round eyes (like a puppy's) or a cleanly shaved, bald head. It can also describe small spinning or rolling movements.

  • Large, round, cute eyes
  • Completely shaven smooth head
  • Plump and round appearance
  • Small turning/spinning motion

Sense Map

Round Eyes

Describes eyes that are large, round, and brightly expressive, conveying innocence and cuteness.

目がくりくりしている。

Shaved Head

Describes a head that has been cleanly shaven, resulting in a smooth and round bare surface.

頭をくりくりに丸める。

Small Spinning

Describes the small, smooth rotational movement of a round object or rolling one's eyes.

小石をくりくりと回す。

Usage Note

How to Use

  • くりくりした + Noun

    Used to modify a noun (usually eyes) to say they are big and round. Example: くりくりした目 (big round eyes).

  • くりくりの + Noun

    Functionally very similar to 'kurikuri shita', linking the quality of roundness directly to the noun.

  • くりくり(と) + Verb

    Acts as an adverb describing a small turning motion or the action of rolling one's eyes open widely.

  • くりくりに + Verb

    Describes the resulting state of an action, typically used with the verb 丸める (to shave/make round) to mean shaving a head completely bald.

How to Use

Common Phrases

くりくりした目

big, round eyes

目をくりくりさせる

to open one's eyes wide and round

くりくり坊主

cleanly shaven head

頭をくりくりにする

to shave one's head completely

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Describing eyesPositive, cuteOften used to compliment babies, children, or pets who have large, shiny, and expressive round eyes.
Describing a headNeutralRefers to a freshly and completely shaved head. It implies a smooth, hairless, perfectly round surface.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

くるくる

くるくる / similar

When something is continuously spinning around or wrapped in a circular manner.くるくる focuses on the action of continuous spinning (like a top) or wrapping, whereas くりくり focuses on a static round shape (like big eyes) or a smooth shaved head.傘をくるくる回す。

ころころ

ころころ / similar

When a small round object is rolling, or when something changes frequently.コロコロ emphasizes the physical rolling movement of a small round object or a light sound, whereas くりくり emphasizes a cute, prominent round shape on a living thing.ボールがコロコロ転がる。

Usage Note

Common Mistakes

Using くりくり to describe a perfectly round inanimate object like a basketball or a globe.

くりくり implies a 'cute, prominent roundness' usually attached to a living thing. For purely spherical inanimate objects, use まん丸 (manmaru).

Confusing くりくり with くるくる for describing spinning objects.

While くりくり can mean a small spinning motion, くるくる is the standard and more natural choice for describing things that spin continuously, like a wheel or a fan.

Examples

Examples

彼女はくりくりした大きな目が特徴だ。

かのじょ は くりくり した おおきな め が とくちょう だ。

Her big, round eyes are her defining feature.

VisualA very common use case praising someone's beautiful eyes.

Source: Internal

少年は頭をくりくりに丸めた。

しょうねん は あたま を くりくり に まるめた。

The boy shaved his head completely bald.

VisualShows the action of shaving off all hair until the head is smooth and round.

Source: Internal

子犬のくりくりとした瞳に見つめられた。

こいぬ の くりくり とした ひとみ に みつめられた。

I was stared at by the puppy's big, round eyes.

VisualOften applied to adorable pets.

Source: Internal

少年は目をくりくりさせて不思議そうにこちらを見た。

しょうねん は め を くりくり させて ふしぎそう に こちら を みた。

The boy opened his eyes wide and round, looking at me curiously.

VisualDescribes the expression of surprise or curiosity by opening the eyes completely round.

Source: Internal

その子はどんぐりを指でくりくり回していた。

そのこ は どんぐり を ゆび で くりくり まわしていた。

That child was spinning the acorn round and round with their fingers.

LiteralFocuses on the small spinning motion of a round object.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use くりくり to describe a round watermelon?

No. くりくり is generally used for prominent features on living creatures (eyes, head, a chubby body). A round watermelon would be better described as まん丸 (manmaru).

What does 'kurikuri bouzu' mean?

It refers to a person, usually a young boy, whose head has been completely shaved smooth. 'Bouzu' refers to a shaved head, and 'kurikuri' emphasizes its smooth, round shape.

Is くりくり mostly a positive word?

Yes, especially when describing eyes or chubbiness in babies, it carries an overwhelmingly cute and affectionate nuance.

Source Details

Entry ID
2131860
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
クニャクニャ (kunyakunya)
Next entry
のっぺり (nopperi)
IDENESFRPTJA