Entrada
くりくり
kurikuri
Kurikuri describe algo suavemente redondo y lindo, utilizado principalmente para ojos grandes y redondos o una cabeza completamente rapada.
Significado
Significado Rápido
En japonés, kurikuri describe objetos o rasgos con una forma redonda, suave y adorable. Su uso más frecuente es para describir ojos grandes y expresivos, como los de un cachorro, o una cabeza completamente rapada y lisa. También puede referirse a pequeños movimientos giratorios.
- Ojos grandes y redondos
- Cabeza completamente rapada
- Apariencia regordeta y linda
- Pequeño movimiento de giro
Mapa de Sentidos
Ojos Redondos
Describe ojos que son grandes, redondos y muy expresivos, que transmiten ternura.
目がくりくりしている。
Cabeza Rapada
Describe una cabeza que ha sido afeitada por completo, dejándola lisa y redonda.
頭をくりくりに丸める。
Giro Pequeño
Describe el movimiento giratorio pequeño y suave de un objeto redondo.
小石をくりくりと回す。
Nota de Uso
Cómo se Usa
くりくりした + Sustantivo
Se usa para modificar un sustantivo (casi siempre ojos) para decir que son grandes y redondos. Ejemplo: くりくりした目 (ojos grandes y redondos).
くりくりの + Sustantivo
Muy similar a 'kurikuri shita', enlaza la cualidad de la redondez directamente al sustantivo.
くりくり(と) + Verbo
Actúa como un adverbio que describe un pequeño movimiento giratorio o la acción de abrir mucho los ojos.
くりくりに + Verbo
Describe el estado resultante, usualmente con el verbo 丸める (afeitar/redondear) para indicar que alguien se ha rapado la cabeza.
Cómo se Usa
Frases Comunes
くりくりした目
ojos grandes y redondos
目をくりくりさせる
abrir los ojos de par en par (haciéndolos redondos)
くりくり坊主
cabeza rapada al cero
頭をくりくりにする
raparse la cabeza por completo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Al describir ojos | Positivo, tierno | Se utiliza a menudo para halagar a bebés, niños o mascotas que tienen ojos grandes, brillantes y expresivos. |
| Al describir una cabeza | Neutral | Se refiere a una cabeza recién afeitada y lisa, como la de un monje o un jugador de béisbol escolar en Japón. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
くるくる くるくる / similar | Cuando algo da vueltas continuamente o se envuelve en forma circular. | くるくる se enfoca en la acción de girar sin parar (como un trompo), mientras que くりくり se enfoca en una forma redonda estática (ojos) o en una cabeza rapada. | 傘をくるくる回す。 |
ころころ ころころ / similar | Cuando un objeto pequeño y redondo rueda, o cuando algo cambia con frecuencia. | コロコロ enfatiza el movimiento físico de rodar de un objeto, mientras que くりくり enfatiza la forma redonda y linda de un ser vivo. | ボールがコロコロ転がる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar くりくり para describir un objeto inanimado perfectamente esférico, como una pelota.
くりくり implica una 'redondez linda' que suele asociarse a seres vivos. Para objetos inanimados puramente esféricos, es mejor usar まん丸 (manmaru).
Confundir くりくり con くるくる al hablar de cosas que giran rápidamente.
Aunque くりくり puede describir un pequeño giro, くるくる es la opción natural para algo que da vueltas sin parar, como la rueda de un coche.
Ejemplos
Ejemplos
彼女はくりくりした大きな目が特徴だ。
かのじょ は くりくり した おおきな め が とくちょう だ。
Sus grandes y redondos ojos son su rasgo característico.
VisualUn uso muy común para elogiar unos ojos hermosos.
少年は頭をくりくりに丸めた。
しょうねん は あたま を くりくり に まるめた。
El chico se rapó la cabeza por completo.
VisualMuestra la acción de afeitar todo el cabello hasta que la cabeza quede lisa.
子犬のくりくりとした瞳に見つめられた。
こいぬ の くりくり とした ひとみ に みつめられた。
Me miraron los ojos grandes y redondos del cachorro.
VisualA menudo se aplica a mascotas adorables.
少年は目をくりくりさせて不思議そうにこちらを見た。
しょうねん は め を くりくり させて ふしぎそう に こちら を みた。
El niño abrió sus ojos grandes y redondos mirándome con curiosidad.
VisualDescribe la expresión de sorpresa o curiosidad al abrir los ojos por completo.
その子はどんぐりを指でくりくり回していた。
そのこ は どんぐり を ゆび で くりくり まわしていた。
Ese niño estaba haciendo girar la bellota con los dedos.
LiteralSe centra en el pequeño movimiento giratorio de un objeto redondo.
Palabras Similares
くるり
kururi
Describe un movimiento rápido de un solo giro, un cambio completo y repentino, u ojos perfectamente redondos.
くるくる
kurukuru
Describe un movimiento giratorio ligero, el acto de enrollar algo repetidamente o estados que cambian con mucha rapidez. Se enfoca en el movimiento continuo de girar.
ぐりぐり
guriguri
Guriguri describe un movimiento de frotamiento circular firme o un bulto duro que se siente bajo la piel.
ころころ
korokoro
El movimiento ligero de objetos pequeños y redondos al rodar, o cosas que cambian con mucha facilidad. Se enfoca en el movimiento rodante de un objeto.
Preguntas
¿Puedo usar くりくり para describir una manzana redonda?
Normalmente no. くりくり se usa principalmente para rasgos de seres vivos (como los ojos o la cabeza). Para una manzana redonda es mejor decir まん丸 (manmaru).
¿Qué significa 'kurikuri bouzu'?
Se refiere a una persona, generalmente un niño, a quien le han rapado la cabeza. 'Bouzu' es la cabeza rapada, y 'kurikuri' resalta lo lisa y redonda que quedó.
¿La palabra くりくり tiene connotación positiva?
Sí, casi siempre tiene un tono muy cariñoso y lindo, especialmente al hablar de ojos o de la apariencia regordeta de un bebé.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2131860
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- クニャクニャ (kunyakunya)
- Entrada siguiente
- のっぺり (nopperi)