Entrée
すとん
suton
Décrit un objet léger tombant doucement avec un bruit sourd, une silhouette droite, ou quelque chose qui prend soudainement tout son sens.
Sens
Sens Rapide
Ce mot mimétique décrit un objet relativement léger tombant tout droit sans obstruction, atterrissant avec un bruit sourd et doux. Il est également utilisé dans la mode pour décrire une silhouette verticale et nette qui tombe droit. Au sens figuré, il exprime le moment satisfaisant où une explication confuse s'éclaire soudainement dans l'esprit.
- Chute douce
- Silhouette droite
- Illumination soudaine
Carte des Sens
Chute douce
L'action d'un objet relativement léger tombant en ligne droite sans obstruction et faisant un léger bruit sourd.
りんごが木からすとんと落ちた。
Silhouette droite
La forme de vêtements ou d'objets qui tombent tout droit verticalement sans se froisser ni coller au corps.
すとんとしたワンピースを着る。
Compréhension soudaine
Le moment où un concept ou une situation confuse prend soudainement tout son sens et devient parfaitement clair.
理由を聞いてすとんと腑に落ちた。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
すとんと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire un mouvement de chute doux et droit sans aucune friction.
すとんとした + noun
Utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose qui a une forme droite, particulièrement pour les vêtements.
すとんと + 腑に落ちる
Une expression idiomatique où 'suton' est utilisé pour souligner que quelque chose prend soudainement tout son sens mentalement.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
すとんと落ちる
tomber doucement
すとんとしたシルエット
silhouette droite
すとんと腑に落ちる
prendre soudainement tout son sens
すとんと腰を下ろす
se laisser tomber sur un siège
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Un objet petit ou relativement léger qui tombe. | neutral | Se concentre sur la trajectoire droite et sans entrave de la chute et le son doux à l'atterrissage. |
| Décrire la mode ou les vêtements. | positive | Utilisé pour complimenter une silhouette nette et verticale qui tombe droit sans coller au corps. |
| Atteindre une compréhension. | positive | Transmet un sentiment de soulagement mental lorsqu'un concept confus devient soudainement clair. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どすん どすん / contrast | Pour les bruits lourds et percutants causés par de gros objets. | すとん est pour des objets plus légers tombant doucement sans impact lourd. | 大きな荷物がドスンと落ちた。 |
ことん ことん / similar | Pour les petits objets durs faisant un léger bruit de cliquetis ou de choc. | すとん implique une chute droite et un son plus doux et sourd. | グラスをテーブルにことんと置いた。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'すとん' pour le crash dévastateur d'un gros rocher.
'すとん' est pour des objets légers tombant doucement. Utilisez 'ドスン' (dosun) ou 'ガツン' (gatsun) pour des impacts lourds.
Penser que cela ne signifie qu'une chute physique et ne peut pas s'appliquer aux émotions.
Il est très souvent utilisé au figuré avec '腑に落ちる' (fu ni ochiru) pour décrire une compréhension soudaine qui prend tout son sens.
Exemples
Exemples
りんごが枝からすとんと落ちた。
りんごがえだからすとんとおちた。
Une pomme est tombée doucement de la branche avec un bruit sourd.
LittéralDécrit la pomme tombant tout droit sans toucher d'autres branches.
彼女はすとんとしたシルエットのドレスを着ていた。
かのじょはすとんとしたシルエットのドレスをきていた。
Elle portait une robe avec une silhouette droite.
VisuelIndique que le tissu de la robe tombe droit et proprement.
先生の解説を聞いて、今までの疑問がすとんと腑に落ちた。
せんせいのかいせつをきいて、いままでのぎもんがすとんとふにおちた。
En écoutant l'explication du professeur, mes doutes précédents ont soudainement pris tout leur sens.
Figuré'Fu ni ochiru' signifie prendre son sens, et 'suton to' montre que cela arrive soudainement et complètement.
疲れていたので、ソファにすとんと腰を下ろした。
つかれていたので、ソファにすとんとこしをおろした。
Étant fatigué, je me suis laissé tomber sur le canapé.
LittéralDécrit l'action de laisser tomber le poids de son corps doucement sur un siège.
猫が塀からすとんと飛び降りた。
ねこがへいからすとんととびおりた。
Le chat a sauté de la clôture, atterrissant avec un léger bruit sourd.
VisuelSouligne l'atterrissage léger, droit et doux du chat.
Mots Similaires
ことん
koton
'Koton' est le léger tintement d'un petit objet dur, tandis que 'suton' implique une chute droite et plus sourde.
ドスン
dosun
Un bruit lourd et sourd produit lorsqu'un objet grand ou lourd tombe, atterrit ou entre en collision. 'Dosun' décrit un bruit de chute lourd et fort, contrastant avec 'suton' qui est plus léger et doux.
すっと
sutto
Décrit un mouvement fluide, rapide et sans obstacle, ou un soudain sentiment de soulagement émotionnel ou de fraîcheur physique.
Questions
Puis-je utiliser suton pour une personne qui tombe ?
Pas pour une chute douloureuse. Il n'est utilisé que si quelqu'un se laisse tomber directement sur un siège, comme sur un canapé.
Suton est-il un bruit fort ?
Non, cela représente un bruit sourd et doux plutôt qu'un son fort.
Que signifie 'suton to fu ni ochiru' ?
Cela signifie que quelque chose prend soudainement tout son sens, comme une pièce de puzzle qui tombe au bon endroit.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2112000
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- わあわあ (waawaa)
- Entrée suivante
- コテンパン (kotenpan)