Entrée
ギタギタ
gitagita
ギタギタ décrit l'état d'être sévèrement battu, complètement vaincu ou totalement détruit.
Sens
Sens Rapide
Le mot ギタギタ est utilisé pour exprimer des dégâts physiques extrêmes ou une défaite absolue. Il véhicule un ton de violence ou un impact lourd, souvent observé lorsque quelqu'un est sévèrement battu dans un combat, qu'une équipe est écrasée dans un match ou qu'un objet est détruit au-delà de toute réparation.
- Être sévèrement roué de coups physiquement.
- Être vaincu de manière écrasante dans une compétition ou un combat.
- Objets ou vêtements en lambeaux et complètement ruinés.
Carte des Sens
Passage à tabac
Fait référence à quelqu'un qui a été sévèrement battu ou malmené lors d'une bagarre.
顔をギタギタにされる。
Défaite écrasante
Utilisé pour écraser complètement un adversaire ou être écrasé lors d'un match ou d'une compétition.
試合で敵をギタギタにする。
Objets ruinés
Décrit des objets ou des vêtements qui sont complètement usés, en lambeaux ou détruits.
服がギタギタになる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ギタギタにする
Signifie 'détruire complètement' ou 'passer quelqu'un à tabac'.
ギタギタにされる
Forme passive signifiant 'être sévèrement battu' ou 'être complètement écrasé'.
ギタギタになる
Signifie 'être complètement détruit' ou 'finir dans un état lamentable'.
ギタギタな + Nom
Utilisé comme adjectif pour décrire un nom qui est complètement ruiné ou abîmé.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ギタギタにする
rouer de coups, détruire
ギタギタにされる
être sévèrement battu
ギタギタにやられる
être complètement vaincu
ギタギタになる
être complètement détruit
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Dans les combats ou les compétitions | Agressif/Négatif | Implique une victoire ou une défaite absolue et écrasante, sans aucune pitié. |
| Pour les objets et les vêtements | Négatif | Indique que l'article est complètement ruiné, lacéré ou inutilisable. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぼろぼろ ぼろぼろ / similar | Utilisé largement pour les objets usés, en lambeaux, ou pour l'épuisement physique/mental. | ボロボロ est plus général et n'implique pas intrinsèquement la violence. ギタギタ est plus agressif et implique des dégâts causés par une force extrême ou brutale. | 服がボロボロになる。 |
こてんぱん こてんぱん / similar | Se concentre sur le fait d'être impitoyablement vaincu ou abattu, généralement dans une bagarre, une dispute ou un match. | コテンパン est rarement utilisé pour des objets inanimés ruinés (comme les vêtements), alors que ギタギタ peut être utilisé à la fois pour les êtres vivants et les objets. | 議論でコテンパンにされる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ギタギタ pour signifier la fatigue due au travail.
Utilisez plutôt des mots comme ヘトヘト ou くたくた. ギタギタ fait référence à des dommages physiques ou à une défaite absolue, pas à la fatigue.
L'utiliser dans un discours ou un écrit formel.
ギタギタ est un terme argotique avec une nuance brute, ce qui le rend inapproprié pour les situations formelles ou pour s'adresser à des supérieurs.
Exemples
Exemples
昨日の試合で、相手チームにギタギタにされた。
きのう の しあい で、 あいて チーム に ギタギタ に された。
Lors du match d'hier, nous avons été complètement écrasés par l'équipe adverse.
FiguréIndique une défaite écrasante dans un match de sport.
ずっと着ていたお気に入りの服が、ギタギタになってしまった。
ずっと きていた おきにいり の ふく が、 ギタギタ に なって しまった。
Mes vêtements préférés que je portais tout le temps ont fini complètement en lambeaux.
VisuelDécrit l'état d'un tissu qui est fortement endommagé.
ゲームの対戦で、兄をギタギタにしてやった。
ゲーム の たいせん で、 あに を ギタギタ に して やった。
J'ai complètement écrasé mon grand frère lors de la partie.
FiguréUtilisé comme argot pour signifier une victoire absolue dans un jeu vidéo.
事故で自転車がギタギタに壊れた。
じこ で じてんしゃ が ギタギタ に こわれた。
Mon vélo a été complètement détruit dans un accident.
LittéralDécrit un objet physique gravement endommagé.
不要な書類をハサミでギタギタに切り裂く。
ふよう な しょるい を ハサミ で ギタギタ に きりさく。
Découper des documents inutiles en lambeaux avec des ciseaux.
VisuelMontre l'action de couper quelque chose en morceaux sans forme.
Mots Similaires
ボロボロ
boroboro
Décrit quelque chose de très usé, qui tombe en miettes ou en grosses gouttes, ou encore un état d'épuisement total. Terme plus général pour les objets en lambeaux ou l'épuisement.
コテンパン
kotenpan
Kotenpan décrit l'état d'être complètement et totalement vaincu ou physiquement battu. Se concentre sur une défaite écrasante dans un combat, un match ou une dispute.
Questions
Puis-je utiliser ギタギタ quand je suis mentalement épuisé ?
Non, ce mot n'est pas utilisé pour la fatigue mentale ou physique. Des mots comme ヘトヘト ou くたくた sont plus appropriés pour l'épuisement.
Quelle est la différence entre ギタギタ et ボロボロ ?
Bien que les deux signifient usé ou ruiné, ギタギタ a une nuance plus forte de violence, d'impact extrême ou d'agressivité. ボロボロ est plus neutre et peut simplement signifier que quelque chose est vieux et en lambeaux.
Ce mot est-il considéré comme poli ?
Non, c'est un terme familier, souvent argotique, avec un ton brut. Évitez de l'utiliser dans des conversations polies ou formelles.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2826234
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ちんと (chinto)
- Entrée suivante
- ぎったんばっこん (gittanbakkon)