ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ギトギト

gitogito

Décrit quelque chose de désagréablement couvert d'huile ou de graisse épaisse.

Sens

Sens Rapide

Décrit un état où quelque chose est recouvert d'une épaisse couche d'huile, de graisse ou de sébum. Ce mot est couramment utilisé pour décrire des aliments excessivement gras, des cheveux sales et huileux, ou des taches de graisse tenaces sur les poêles, avec toujours une nuance négative.

  • Nourriture/Vaisselle
  • Peau/Cheveux

Carte des Sens

Nourriture et Vaisselle

Un état où la nourriture est trop grasse ou où la vaisselle est couverte de taches d'huile tenaces.

ギトギトのフライパン

Peau et Cheveux

Un état où la peau ou les cheveux sont excessivement gras à cause du sébum et de la sueur.

顔がギトギトする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ギトギトする

    Indique l'état d'être désagréablement gras ou huileux.

  • ギトギトしている

    Décrit une condition continue d'être couvert de graisse épaisse.

  • ギトギトの + Nom

    Utilisé pour modifier un nom, le décrivant comme très gras.

  • ギトギトに + Verbe

    Décrit une action entraînant un état graisseux.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ギトギトの油

huile épaisse et collante

ギトギトに汚れる

se salir avec beaucoup de graisse

顔がギトギトする

le visage est gras

ギトギトのラーメン

ramen excessivement gras

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nourriture ou VaissellenegativeImplique qu'il y a trop d'huile, ce qui rend la chose peu appétissante ou malsaine.
Peau ou CheveuxnegativeImplique que quelqu'un ne s'est pas lavé et semble manquer d'hygiène.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

こってり

こってり / opposite

Pour décrire des aliments ayant une saveur riche et lourde.Gitogito signifie excessivement gras et peu appétissant, il n'est donc jamais utilisé comme compliment.こってりしたラーメン

べたべた

べたべた / similar

Quand quelque chose est collant à cause de la sueur, de la colle ou du sucre.Gitogito désigne spécifiquement la texture collante causée par de l'huile ou de la graisse épaisse.汗でベタベタする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'gitogito' pour complimenter un repas riche et délicieux.

Utilisez 'kotteri' pour faire l'éloge d'un plat riche ; 'gitogito' signifie qu'il est désagréablement gras.

Utiliser 'gitogito' pour désigner une surface collante due à du ruban adhésif.

Utilisez 'betabeta' pour la colle. 'Gitogito' est réservé à l'huile ou la graisse.

Exemples

Exemples

換気扇が油でギトギトになっている。

かんきせんがあぶらでギトギトになっている。

Le ventilateur d'aération est couvert de graisse épaisse.

VisuelDécrit une couche épaisse et tenace de graisse.

Source : interne

洗っていない髪がギトギトしている。

あらっていないかみがギトギトしている。

Les cheveux non lavés sont désagréablement gras.

VisuelIndique un manque d'hygiène dû à l'accumulation de sébum.

Source : interne

ラーメンのスープに脂がギトギト浮いている。

ラーメンのスープにあぶらがギトギトういている。

Du gras flotte lourdement sur la soupe des ramen.

VisuelDécrit une quantité excessive d'huile dans la nourriture.

Source : interne

顔が汗と皮脂でぎとぎとだ。

かおがあせとひしでぎとぎとだ。

Mon visage est gras de sueur et de sébum.

LittéralDécrit la sensation inconfortable d'un visage gras.

Source : interne

ギトギトのお皿を洗うのは大変だ。

ギトギトのおさらをあらうのはたいへんだ。

Il est difficile de laver des assiettes très grasses.

LittéralModifie un nom pour expliquer que les assiettes sont sales d'huile.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser 'gitogito' pour complimenter un plat riche et gras ?

Non, 'gitogito' a toujours une connotation négative. Utilisez 'kotteri' pour faire l'éloge d'un plat riche et savoureux.

Quelle est la différence entre 'gitogito' et 'betabeta' ?

'Betabeta' désigne une texture collante générale due à la sueur, à la colle ou au sucre, tandis que 'gitogito' s'applique spécifiquement à la graisse ou à l'huile épaisse.

Peut-on utiliser 'gitogito' pour parler de quelqu'un ?

Oui, mais uniquement pour décrire une peau ou des cheveux excessivement gras qui donnent une impression de manque d'hygiène.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2276380
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ゴトゴト (gotogoto)
Entrée suivante
あーん (aan)
IDENESFRPTJA