Entrée
ギトギト
gitogito
Décrit quelque chose de désagréablement couvert d'huile ou de graisse épaisse.
Sens
Sens Rapide
Décrit un état où quelque chose est recouvert d'une épaisse couche d'huile, de graisse ou de sébum. Ce mot est couramment utilisé pour décrire des aliments excessivement gras, des cheveux sales et huileux, ou des taches de graisse tenaces sur les poêles, avec toujours une nuance négative.
- Nourriture/Vaisselle
- Peau/Cheveux
Carte des Sens
Nourriture et Vaisselle
Un état où la nourriture est trop grasse ou où la vaisselle est couverte de taches d'huile tenaces.
ギトギトのフライパン
Peau et Cheveux
Un état où la peau ou les cheveux sont excessivement gras à cause du sébum et de la sueur.
顔がギトギトする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ギトギトする
Indique l'état d'être désagréablement gras ou huileux.
ギトギトしている
Décrit une condition continue d'être couvert de graisse épaisse.
ギトギトの + Nom
Utilisé pour modifier un nom, le décrivant comme très gras.
ギトギトに + Verbe
Décrit une action entraînant un état graisseux.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ギトギトの油
huile épaisse et collante
ギトギトに汚れる
se salir avec beaucoup de graisse
顔がギトギトする
le visage est gras
ギトギトのラーメン
ramen excessivement gras
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Nourriture ou Vaisselle | negative | Implique qu'il y a trop d'huile, ce qui rend la chose peu appétissante ou malsaine. |
| Peau ou Cheveux | negative | Implique que quelqu'un ne s'est pas lavé et semble manquer d'hygiène. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
こってり こってり / opposite | Pour décrire des aliments ayant une saveur riche et lourde. | Gitogito signifie excessivement gras et peu appétissant, il n'est donc jamais utilisé comme compliment. | こってりしたラーメン |
べたべた べたべた / similar | Quand quelque chose est collant à cause de la sueur, de la colle ou du sucre. | Gitogito désigne spécifiquement la texture collante causée par de l'huile ou de la graisse épaisse. | 汗でベタベタする |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'gitogito' pour complimenter un repas riche et délicieux.
Utilisez 'kotteri' pour faire l'éloge d'un plat riche ; 'gitogito' signifie qu'il est désagréablement gras.
Utiliser 'gitogito' pour désigner une surface collante due à du ruban adhésif.
Utilisez 'betabeta' pour la colle. 'Gitogito' est réservé à l'huile ou la graisse.
Exemples
Exemples
換気扇が油でギトギトになっている。
かんきせんがあぶらでギトギトになっている。
Le ventilateur d'aération est couvert de graisse épaisse.
VisuelDécrit une couche épaisse et tenace de graisse.
洗っていない髪がギトギトしている。
あらっていないかみがギトギトしている。
Les cheveux non lavés sont désagréablement gras.
VisuelIndique un manque d'hygiène dû à l'accumulation de sébum.
ラーメンのスープに脂がギトギト浮いている。
ラーメンのスープにあぶらがギトギトういている。
Du gras flotte lourdement sur la soupe des ramen.
VisuelDécrit une quantité excessive d'huile dans la nourriture.
顔が汗と皮脂でぎとぎとだ。
かおがあせとひしでぎとぎとだ。
Mon visage est gras de sueur et de sébum.
LittéralDécrit la sensation inconfortable d'un visage gras.
ギトギトのお皿を洗うのは大変だ。
ギトギトのおさらをあらうのはたいへんだ。
Il est difficile de laver des assiettes très grasses.
LittéralModifie un nom pour expliquer que les assiettes sont sales d'huile.
Mots Similaires
ベタベタ
betabeta
Décrit quelque chose de physiquement collant, l'acte de coller des choses partout, des couples trop affectueux ou quelque chose de très cliché. Texture collante générale (colle, sueur, sucre).
ベトベト
betobeto
Décrit un état collant ou poisseux, généralement désagréable, comme une peau couverte de sueur ou un sol taché de sirop.
こってり
kotteri
Décrit une consistance riche, lourde ou épaisse, ainsi qu'une action intense comme une réprimande sévère. Utilisé pour faire l'éloge d'aliments riches, contrairement au négatif 'gitogito'.
Questions
Puis-je utiliser 'gitogito' pour complimenter un plat riche et gras ?
Non, 'gitogito' a toujours une connotation négative. Utilisez 'kotteri' pour faire l'éloge d'un plat riche et savoureux.
Quelle est la différence entre 'gitogito' et 'betabeta' ?
'Betabeta' désigne une texture collante générale due à la sueur, à la colle ou au sucre, tandis que 'gitogito' s'applique spécifiquement à la graisse ou à l'huile épaisse.
Peut-on utiliser 'gitogito' pour parler de quelqu'un ?
Oui, mais uniquement pour décrire une peau ou des cheveux excessivement gras qui donnent une impression de manque d'hygiène.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2276380
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ゴトゴト (gotogoto)
- Entrée suivante
- あーん (aan)