Entrée
じわっと
jiwatto
Jiwatto décrit quelque chose qui se propage, suinte ou progresse lentement mais sûrement, comme la sueur, la chaleur ou une émotion.
Sens
Sens Rapide
Jiwatto est un adverbe utilisé lorsque quelque chose se propage, suinte ou avance lentement mais de manière constante. Il est couramment utilisé pour des sensations physiques comme la sueur ou les larmes qui perlent, la chaleur ou la douleur qui s'étend, ainsi que pour les émotions qui montent progressivement à l'intérieur.
- sueur ou larmes qui perlent
- émotions qui montent
- effet progressif
Carte des Sens
Suintement Physique
Décrit des liquides comme la sueur ou les larmes, ou des sensations comme la chaleur et la douleur, qui perlent ou se propagent lentement.
汗がじわっと出る。
Montée Émotionnelle
Exprime des émotions telles que la joie, la tristesse ou une prise de conscience qui montent lentement et régulièrement.
喜びがじわっと湧いてきた。
Effet Graduel
Indique qu'un effet, un progrès ou un changement se produit lentement mais sûrement au fil du temps.
効果がじわっと現れる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
じわっと + verbe
Utilisé pour décrire comment une action ou un état se déroule de manière lente et régulière.
じわっとくる
Expression courante signifiant qu'une émotion ou une réalisation vous frappe ou vous envahit lentement, souvent avec un temps de retard.
じわっとする
Décrit une sensation physique qui s'étend lentement, comme une douleur sourde ou une chaleur diffuse.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
汗がじわっとにじむ
la sueur perle lentement
涙がじわっと溢れる
les larmes montent lentement
じわっとくる
touche lentement le cœur / frappe avec un temps de retard
痛みがじわっと広がる
la douleur s'étend lentement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Sueur ou Larmes | neutral | Se concentre sur l'apparition lente et constante du liquide plutôt que sur un flux soudain. |
| Émotions ou Prise de conscience | positive/neutral | Souvent utilisé lorsqu'on se sent ému par quelque chose ou lorsqu'une prise de conscience s'installe lentement après coup. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
じわじわ じわじわ / similar | Pour souligner une progression lente, continue ou répétitive sur la durée. | Jiwatto décrit souvent une seule instance régulière de propagation, tandis que jiwajiwa ressemble davantage à un processus continu et prolongé. | 水がじわじわと染み込む。 |
じんわり じんわり / similar | Pour décrire une propagation plus douce, délicate ou réconfortante de chaleur ou d'émotion. | Jinwari a une nuance plus douce et chaleureuse, tandis que jiwatto peut être neutre ou s'appliquer à un inconfort comme la douleur. | 心がじんわり温かくなる。 |
じっくり じっくり / contrast | Lorsqu'on prend délibérément son temps et que l'on fait attention en faisant quelque chose. | Jikkuri implique une attention intentionnelle (comme réfléchir lentement), alors que jiwatto est généralement une propagation naturelle ou involontaire. | じっくり考える。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des actions délibérément lentes comme marcher ou lire.
Utilisez 'yukkuri' (ゆっくり) pour les actions lentes. 'Jiwatto' est réservé aux propagations ou suintements naturels.
Le confondre avec des explosions soudaines d'émotion.
Jiwatto implique une accumulation lente et constante. Pour les émotions soudaines, utilisez des mots comme 'hatto' (はっと) ou 'katto' (かっと).
Exemples
Exemples
額に汗がじわっとにじんだ。
ひたいにあせが じわっと にじんだ。
La sueur a lentement perlé sur mon front.
VisuelMontre la sueur apparaissant lentement, plutôt que de couler à flots.
映画のラストシーンで、涙がじわっと溢れてきた。
えいがの ラストシーンで、なみだが じわっと あふれてきた。
À la scène finale du film, des larmes ont lentement monté.
VisuelDécrit l'émotion qui s'accumule de sorte que les larmes commencent lentement à couler.
薬の効果がじわっと現れ始めた。
くすりの こうかが じわっと あらわれはじめた。
L'effet du médicament a commencé à se faire sentir lentement mais sûrement.
FiguréMontre que l'effet n'est pas instantané, mais progressif.
太陽の熱が背中にじわっと伝わってきた。
たいようの ねつが せなかに じわっと つたわってきた。
La chaleur du soleil a lentement pénétré dans mon dos.
LittéralUne sensation physique qui se propage progressivement.
彼の言葉の意味が後になってじわっときた。
かれの ことばの いみが あとになって じわっときた。
Le sens de ses mots m'a lentement frappé plus tard.
FiguréUtilisation de l'expression 'jiwatto kuru' pour quelque chose de compris ou ressenti avec un temps de retard.
Mots Similaires
ジワジワ
jiwajiwa
Quelque chose qui s'infiltre, se propage ou s'approche lentement mais sûrement. Se concentre davantage sur un processus long et continu.
じんわり
jinwari
じんわり décrit quelque chose qui se propage, s'infiltre ou est ressenti lentement et doucement de l'intérieur. A une nuance plus douce, plus chaude et plus tendre.
じっくり
jikkuri
Ce mot signifie prendre son temps pour faire les choses avec soin et en profondeur, sans précipitation. Utilisé pour des actions délibérées et prudentes, et non pour des événements naturels.
ゆっくり
yukkuri
ゆっくり décrit le fait de prendre son temps, d'agir sans précipitation ou d'être dans un état de détente confortable.
Questions
Puis-je utiliser jiwatto pour un véhicule lent ?
Non, jiwatto est pour les choses qui suintent ou se propagent. Utilisez yukkuri pour la vitesse.
Que signifie 'jiwatto kuru' ?
Cela signifie que quelque chose vous 'frappe' lentement, généralement une émotion, un attendrissement, ou l'effet retardé d'une prise de conscience.
Jiwatto est-il positif ou négatif ?
Il est neutre et dépend du contexte. Il peut être positif (joie qui monte) ou négatif (douleur qui s'étend).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2634960
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ザブン (zabun)
- Entrée suivante
- ペロリ (perori)