Entrée
ザブン
zabun
Zabun décrit un son lourd et bruyant d'éclaboussure, provoqué par un gros objet plongeant dans l'eau ou une vague puissante qui s'écrase.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est utilisé pour représenter le son d'un grand volume d'eau déplacé avec force. Il décrit couramment l'impact de quelqu'un plongeant dans une piscine, un lourd rocher tombant dans la mer, ou de grandes vagues se brisant sur le rivage. Le son exprime le volume, le poids et un fort impact par rapport à des bruits d'éclaboussures plus légers.
- Gros objet plongeant
- Vagues déferlantes
Carte des Sens
Objet Plongeant
Le son fort d'un objet assez lourd ou d'une personne sautant et entrant dans l'eau avec force.
プールにザブンと飛び込む。
Vagues Déferlantes
Le bruit de l'impact d'un grand volume d'eau, comme de fortes vagues océaniques qui se brisent.
波がザブンと打ち寄せる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ザブンと + verbe
Le plus couramment utilisé comme adverbe modifiant des verbes liés à l'eau comme 飛び込む (plonger) ou 浸かる (s'immerger).
ザブンと音を立てる
Cette expression signifie 'faire un grand bruit d'éclaboussure', utilisée lorsque l'accent est mis sur le bruit de l'eau elle-même.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ザブンと飛び込む
plonger avec un grand plouf
波がザブンと打つ
les vagues s'écrasent lourdement
ザブンと浸かる
s'immerger avec un plouf
ザブンと音を立てる
faire un grand bruit d'éclaboussure
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Entrer dans une baignoire | positif | Transmet une sensation dynamique et rafraîchissante lorsqu'on plonge dans une grande quantité d'eau chaude. |
| Vagues océaniques | neutre | Transmet la puissance naturelle brute de grandes masses d'eau qui entrent en collision. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どぶん どぶん / similar | Lorsqu'un objet très grand ou lourd plonge dans une eau profonde. | Dobun a un son plus lourd et plus profond que zabun, suggérant souvent que l'objet a entièrement coulé. | 重い岩がドブンと沈む。 |
ぽちゃん ぽちゃん / opposite | Lorsqu'un petit objet tombe dans l'eau avec un léger clapotis. | Pochan est un petit plouf léger, contrairement au grand splash lourd décrit par zabun. | 小石がぽちゃんと落ちる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser zabun pour un petit caillou jeté dans un lac.
Utilisez 'pochan' ou 'pichan' pour les petits objets. Zabun est strictement réservé aux impacts de moyenne ou grande échelle.
Utiliser zabun pour décrire une forte pluie continue.
Utilisez 'zaazaa' pour les fortes pluies. Zabun fait généralement référence à un impact unique (ou des impacts rythmiques comme les vagues) plutôt qu'à un flux constant.
Exemples
Exemples
プールにザブンと飛び込んだ。
プールにザブンととびこんだ。
Ils ont plongé dans la piscine avec un grand plouf.
VisuelMontre l'action dynamique de sauter avec force dans l'eau.
大きな波がザンブと船に打ち寄せた。
おおきななみがザンブとふねにうちよせた。
Une grande vague s'est écrasée lourdement contre le navire.
VisuelUtilise la variation 'zanbu' pour un volume d'eau massif.
湯船にざぶんと浸かる。
ゆぶねにざぶんとつかる。
S'immerger dans la baignoire avec un plouf.
VisuelÉcrit en hiragana, créant une impression de confort et de détente.
岩が池にザブリと落ちた。
いわがいけにザブリとおちた。
Le rocher est tombé dans l'étang avec un lourd plouf.
LittéralIndique un objet lourd brisant la surface de l'eau.
海へざんぶりと網を投げ入れた。
うみへざんぶりとあみをなげいれた。
Jeter le filet dans la mer avec un grand splash.
VisuelSe concentre sur le grand splash de l'eau de l'océan.
Mots Similaires
ぽちゃん
pochan
Opposé en échelle ; pochan est utilisé pour les petits objets.
Questions
Zabun est-il uniquement utilisé pour l'eau ?
Oui, il représente spécifiquement le son d'un grand volume de liquide déplacé ou qui heurte, ce qui est presque toujours de l'eau.
Puis-je utiliser zabun quand un verre d'eau se renverse ?
Non, un verre contient trop peu de volume. Vous utiliseriez 'bashaa' pour l'éclaboussure d'un liquide renversé.
Quelle est la différence entre zabun et zanbu ou zaburi ?
Ils ont tous la même signification. Des variations comme 'zanbu' ou 'zanburi' peuvent parfois ajouter une emphase légèrement plus forte sur la réverbération ou l'ampleur du plouf.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2630140
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- とん (ton)
- Entrée suivante
- じわっと (jiwatto)