Entrée
じんわり
jinwari
じんわり décrit quelque chose qui se propage, s'infiltre ou est ressenti lentement et doucement de l'intérieur.
Sens
Sens Rapide
Ce mot illustre une progression lente et régulière de quelque chose qui suinte ou pénètre. Il est surtout utilisé pour les sensations physiques douces comme la chaleur qui se répand, la sueur qui perle, une douleur sourde, ou encore des émotions qui montent lentement dans le cœur.
- infiltration ou propagation physique
- émotions qui montent lentement
Carte des Sens
Infiltration et Propagation (Physique)
Utilisé pour la sueur, les larmes, la chaleur ou une légère douleur qui suinte ou se répand lentement à travers le corps.
体がじんわり温まる。
Imprégnation Émotionnelle
Utilisé lorsque des émotions, des sentiments touchants ou de la gratitude montent lentement et pénètrent le cœur.
優しさがじんわり染みる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
じんわり(と) + verbe
Utilisé pour modifier des verbes d'expansion, de suintement ou de réchauffement (comme 温まる, にじむ ou 染みる).
じんわりくる
Expression courante familière signifiant 'ça m'atteint lentement' ou 'je suis peu à peu ému par cela'.
じんわりする
Décrit l'état continu de se sentir au chaud, réconforté ou touché émotionnellement.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
汗がじんわり(と)にじむ
la sueur perle lentement
体がじんわり(と)温まる
le corps se réchauffe lentement
涙がじんわり(と)浮かぶ
les larmes montent lentement
痛みがじんわり(と)広がる
la douleur se propage lentement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Sueur ou Larmes | neutral | Décrit le moment exact où l'humidité se forme lentement sur la peau ou dans les yeux. |
| Chaleur ou Douleur | neutral | Dépeint une sensation sourde et continue qui s'accumule progressivement, et non un choc aigu. |
| Prise de conscience Émotionnelle | positive | Implique souvent d'être profondément ému ou de ressentir une gratitude tranquille. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
じわじわ じわじわ / similar | Utilisez じわじわ pour une progression lente mais imparable. | じわじわ implique une avancée constante, parfois indésirable (comme un problème qui s'aggrave), tandis que じんわり est plus doux et se concentre sur la chaleur ou l'émotion interne. | 水がじわじわと染み込む。 |
じりじり じりじり / contrast | Utilisez じりじり pour la sensation d'attente impatiente ou le soleil cuisant. | じりじり véhicule une sensation de tension, d'irritation ou de rudesse, totalement absente dans le doux じんわり. | じりじりと太陽が照りつける。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser じんわり pour une propagation rapide ou soudaine.
じんわり implique un processus très lent et doux. Pour ce qui se répand d'un coup, utilisez plutôt ぱっと ou さっと.
Utiliser じんわり lorsqu'une situation à grande échelle s'aggrave.
Pour les situations négatives qui progressent lentement (comme une crise), じわじわ est le bon choix.
Exemples
Exemples
額にじんわりと汗をかいた。
ひたいに じんわりと あせを かいた。
La sueur a lentement perlé sur mon front.
VisuelMontre la sueur apparaissant peu à peu.
お風呂に入ると、体がじんわり温まる。
おふろに はいると、 からだが じんわり あたたまる。
Quand on prend un bain, le corps se réchauffe lentement.
LittéralSouligne la chaleur se propageant lentement de l'intérieur.
打ったところがじんわりと痛んできた。
うった ところが じんわりと いたんで きた。
L'endroit où je me suis cogné a commencé à me faire mal lentement.
LittéralDécrit une douleur sourde qui se propage lentement.
映画のラストシーンで、じんわりと涙が出た。
えいがの ラストシーンで、 じんわりと なみだが でた。
Lors de la dernière scène du film, des larmes ont lentement coulé.
VisuelPas de sanglots, mais des larmes qui montent doucement.
人の優しさが心にじんわり染みた。
ひとの やさしさが こころに じんわり しみた。
La gentillesse des gens a lentement imprégné mon cœur.
FiguréUsage figuré pour des émotions pénétrant lentement le cœur.
Mots Similaires
ジワジワ
jiwajiwa
Quelque chose qui s'infiltre, se propage ou s'approche lentement mais sûrement. Accent sur une propagation imparable, souvent négative.
じりじり
jirijiri
Décrit quelque chose qui progresse lentement mais sûrement, une chaleur accablante, une grande impatience ou un son continu (grésillement, sonnerie). Utilisé pour l'attente impatiente ou le soleil cuisant.
Questions
Puis-je utiliser じんわり pour de mauvaises choses ?
Oui, pour une douleur physique sourde qui se propage. Cependant, pour une mauvaise situation qui s'aggrave, じわじわ est bien meilleur.
Quelle est la différence entre じんわりくる et じんわりする ?
じんわりくる insiste sur le fait que le sentiment 'vient' à vous peu à peu, tandis que じんわりする décrit l'état d'être déjà ému ou au chaud.
Dois-je toujours ajouter la particule と (to) ?
Non, ce n'est pas obligatoire. 'じんわり温まる' et 'じんわりと温まる' sont tous deux naturels, bien que l'ajout de と souligne légèrement la manière dont l'action se déroule.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1006030
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- じりじり (jirijiri)
- Entrée suivante
- スースー (suusuu)