ONO.JEPANG.ORG

Entrée

うきうき

ukiuki

Décrit une humeur légère et joyeuse due au bonheur ou à l'anticipation de quelque chose d'agréable.

Sens

Sens Rapide

S'utilise lorsque le cœur se sent léger et bondissant de joie, particulièrement en attendant un événement excitant comme un voyage ou un rendez-vous.

  • Excitation due à l'anticipation
  • Humeur légère et joyeuse

Carte des Sens

Anticipation

Se sentir impatient et heureux pour un événement amusant à venir.

デートの前でうきうきしている

Joie

Un état d'esprit léger provoqué par une bonne nouvelle ou un événement heureux.

うきうきした気分で歩く

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • うきうきする

  • うきうきしている

    Utilisé pour exprimer que quelqu'un est actuellement d'une humeur joyeuse et animée.

  • うきうきした

    Utilise la forme au passé pour modifier un nom, décrivant l'atmosphère ou l'humeur joyeuse.

  • うきうき(と)して

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

うきうきした気分

une humeur joyeuse

うきうきしながら歩く

marcher d'un pas joyeux/enthousiaste

心がうきうきする

le cœur est en fête/joyeux

うきうきして眠れない

trop excité pour dormir

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Projets sociauxInformel/NeutreTrès courant pour discuter de voyages ou de fêtes à venir.
EnfantsNeutreUtilisé pour décrire un enfant visiblement heureux avant un événement amusant.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

わくわく

わくわく / similar

Utilisez wakuwaku pour une excitation forte ou une anticipation avec beaucoup d'énergie.Ukiuki concerne le sentiment de légèreté et de 'flottaison', tandis que wakuwaku concerne le cœur qui bat fort par attente.遠足が楽しみでわくわくする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ukiuki pour décrire des objets qui flottent physiquement.

Ukiuki décrit des émotions humaines. Utilisez pukapuka pour des objets flottant sur l'eau.

L'utiliser pour une joie profonde ou sérieuse.

Ukiuki est plutôt pour une joie légère et insouciante.

Exemples

Exemples

明日、彼は初めて彼女とデートするそうでうきうきしている。

あした、かれははじめてかのじょとデートするそうでうきうきしている。

Il paraît qu'il a son premier rendez-vous avec sa petite amie demain, alors il est tout enthousiaste.

LittéralMontre l'excitation débordante due à l'anticipation d'un rendez-vous.

Source : interne

夫は今日、何かいいことがあったのかうきうきしている。

おっとはきょう、なにかいいことがあったのかうきうきしている。

Mon mari est tout joyeux, peut-être qu'il lui est arrivé quelque chose de bien aujourd'hui.

LittéralDécrit une humeur joyeuse après un événement positif.

Source : interne

息子は明日の遠足が楽しみでうきうきしている。

むすこはあしたのえんそくがたのしみでうきうきしている。

Mon fils est tout enthousiaste pour la sortie scolaire de demain.

LittéralExcitation typique d'un enfant avant un événement scolaire.

Source : interne

新しい靴を履いて、うきうきした気分で外に出た。

あたらしいくつをはいて、うきうきしたきぶんでそとにでた。

J'ai mis mes nouvelles chaussures et je suis sorti d'un pas joyeux.

LittéralLa joie provenant d'une chose simple comme de nouveaux objets.

Source : interne

来週から海外旅行なので、心がうきうきする。

らいしゅうからかいがいりょこうなので、こころがうきうきする。

Comme je pars en voyage à l'étranger la semaine prochaine, mon cœur est à la fête.

LittéralAnticipation à long terme pour un événement majeur.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on utiliser ukiuki dans un cadre professionnel ?

C'est assez décontracté. Dans un cadre formel, préférez des expressions comme 'tanoshimi ni shite orimasu'.

Quelle est l'image physique de ukiuki ?

L'image est celle de quelque chose de léger qui flotte (uku) dans l'air, représentant un cœur qui s'élève de joie.

Quelle différence avec wakuwaku ?

Wakuwaku est plus actif and vibrant, alors que ukiuki est plus léger et 'aérien'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
902919477
Source
Internal
URL de source
nihongokyoshi-net.com/2021/02/01/onomatopoeia-ukiuki/
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
あつあつ (atsuatsu)
Entrée suivante
ルンルン (runrun)
IDENESFRPTJA