ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ウホウホ

uhouho

ウホウホ imite le cri du gorille, ou décrit métaphoriquement une personne folle de joie et extrêmement excitée.

Sens

Sens Rapide

ウホウホ est une onomatopée qui reproduit le cri ou le hurlement des singes, en particulier des gorilles. Au sens figuré, il décrit un état d'excitation intense ou d'immense joie, souvent avec une nuance comique ou débordante.

  • cri d'animal
  • excitation extrême

Carte des Sens

Cri d'animal

Imite le cri d'un gorille ou d'un grand singe.

ゴリラがウホウホと鳴く

Joie intense

Décrit une personne extrêmement heureuse ou excitée, souvent suite à une chance inattendue.

ボーナスが出てウホウホだ

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ウホウホする

    Fonctionne comme un verbe pour indiquer qu'on est extrêmement excité.

  • ウホウホと + verbe

    Agit comme un adverbe décrivant comment quelqu'un se réjouit ou comment un animal crie.

  • ウホウホだ

    Utilisé pour décrire son propre état de grande joie ou chance.

  • ウホウホ + verbe

    Modifie directement un verbe, similaire à 'ウホウホと'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ウホウホする

être très excité

ウホウホ喜ぶ

se réjouir avec beaucoup d'excitation

ウホウホと鳴く

crier (comme un gorille)

ウホウホ状態

un état de grande excitation

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire des animauxneutralUtilisé littéralement pour imiter les singes.
Recevoir de l'argent ou des cadeauxpositivePossède une nuance comique de joie irrépressible.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

いそいそ

いそいそ / similar

À utiliser pour décrire quelqu'un qui se prépare joyeusement et avec impatience à faire quelque chose d'agréable.Ne possède pas l'intensité explosive, comique ou animale de ウホウホ.いそいそと出かける

きゃぴきゃぴ

きゃぴきゃぴ / similar

Décrit une joie juvénile, vive et animée, souvent associée aux jeunes filles.Ne sous-entend pas un gain matériel soudain ni l'intensité plus brute de ウホウホ.きゃぴきゃぴはしゃぐ

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour exprimer une gratitude polie.

ウホウホ implique une excitation exagérée et presque animale, à éviter dans un contexte formel.

Penser qu'il ne s'applique qu'aux animaux.

C'est très courant de l'utiliser au sens figuré pour des personnes euphoriques, surtout en recevant de l'argent.

Exemples

Exemples

ゴリラがウホウホと鳴く。

ゴリラがウホウホとなく。

Un gorille pousse un cri.

LittéralUtilisé littéralement pour les sons d'animaux.

Source : interne

ボーナスがたくさん出て、ウホウホだ。

ボーナスがたくさんでて、ウホウホだ。

J'ai reçu une grosse prime et je suis fou de joie.

FiguréSouvent utilisé lors de la réception d'un gain inattendu.

Source : interne

子供たちは新しいおもちゃをもらってウホウホしている。

こどもたちはあたらしいおもちゃをもらってウホウホしている。

Les enfants sont extrêmement excités d'avoir reçu de nouveaux jouets.

FiguréMontre un enthousiasme irrépressible.

Source : interne

彼はくじ引きで一等賞を当てて、ウホウホ喜んでいる。

かれはくじびきでいっとうしょうをあてて、ウホウホよろこんでいる。

Il se réjouit avec excitation après avoir gagné le premier prix à la loterie.

FiguréConvient pour célébrer une victoire.

Source : interne

探していたレアアイテムを手に入れて、ウホウホ状態になっている。

さがしていたレアアイテムをてにいれて、ウホウホじょうたいになっている。

Je suis dans un état de grande excitation après avoir obtenu l'objet rare que je cherchais.

FiguréUtilisé comme locution nominale signifiant un état de grand bonheur.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ウホウホ au travail ?

Non, c'est un terme très familier et comique. Il est inapproprié dans des situations formelles.

Est-ce seulement utilisé pour les gorilles ?

Bien qu'à l'origine ce soit un son de gorille, on l'utilise souvent pour des humains fous de joie.

Est-ce que ça a un sens négatif ?

En général, c'est positif, mais ça peut sembler un peu ridicule ou exagéré si on l'utilise pour décrire quelqu'un d'autre.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2862708
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ガクビク (gakubiku)
Entrée suivante
ぽこっと (pokotto)
IDENESFRPTJA