Entrée
ウホウホ
uhouho
ウホウホ imite le cri du gorille, ou décrit métaphoriquement une personne folle de joie et extrêmement excitée.
Sens
Sens Rapide
ウホウホ est une onomatopée qui reproduit le cri ou le hurlement des singes, en particulier des gorilles. Au sens figuré, il décrit un état d'excitation intense ou d'immense joie, souvent avec une nuance comique ou débordante.
- cri d'animal
- excitation extrême
Carte des Sens
Cri d'animal
Imite le cri d'un gorille ou d'un grand singe.
ゴリラがウホウホと鳴く
Joie intense
Décrit une personne extrêmement heureuse ou excitée, souvent suite à une chance inattendue.
ボーナスが出てウホウホだ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ウホウホする
Fonctionne comme un verbe pour indiquer qu'on est extrêmement excité.
ウホウホと + verbe
Agit comme un adverbe décrivant comment quelqu'un se réjouit ou comment un animal crie.
ウホウホだ
Utilisé pour décrire son propre état de grande joie ou chance.
ウホウホ + verbe
Modifie directement un verbe, similaire à 'ウホウホと'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ウホウホする
être très excité
ウホウホ喜ぶ
se réjouir avec beaucoup d'excitation
ウホウホと鳴く
crier (comme un gorille)
ウホウホ状態
un état de grande excitation
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire des animaux | neutral | Utilisé littéralement pour imiter les singes. |
| Recevoir de l'argent ou des cadeaux | positive | Possède une nuance comique de joie irrépressible. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
いそいそ いそいそ / similar | À utiliser pour décrire quelqu'un qui se prépare joyeusement et avec impatience à faire quelque chose d'agréable. | Ne possède pas l'intensité explosive, comique ou animale de ウホウホ. | いそいそと出かける |
きゃぴきゃぴ きゃぴきゃぴ / similar | Décrit une joie juvénile, vive et animée, souvent associée aux jeunes filles. | Ne sous-entend pas un gain matériel soudain ni l'intensité plus brute de ウホウホ. | きゃぴきゃぴはしゃぐ |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour exprimer une gratitude polie.
ウホウホ implique une excitation exagérée et presque animale, à éviter dans un contexte formel.
Penser qu'il ne s'applique qu'aux animaux.
C'est très courant de l'utiliser au sens figuré pour des personnes euphoriques, surtout en recevant de l'argent.
Exemples
Exemples
ゴリラがウホウホと鳴く。
ゴリラがウホウホとなく。
Un gorille pousse un cri.
LittéralUtilisé littéralement pour les sons d'animaux.
ボーナスがたくさん出て、ウホウホだ。
ボーナスがたくさんでて、ウホウホだ。
J'ai reçu une grosse prime et je suis fou de joie.
FiguréSouvent utilisé lors de la réception d'un gain inattendu.
子供たちは新しいおもちゃをもらってウホウホしている。
こどもたちはあたらしいおもちゃをもらってウホウホしている。
Les enfants sont extrêmement excités d'avoir reçu de nouveaux jouets.
FiguréMontre un enthousiasme irrépressible.
彼はくじ引きで一等賞を当てて、ウホウホ喜んでいる。
かれはくじびきでいっとうしょうをあてて、ウホウホよろこんでいる。
Il se réjouit avec excitation après avoir gagné le premier prix à la loterie.
FiguréConvient pour célébrer une victoire.
探していたレアアイテムを手に入れて、ウホウホ状態になっている。
さがしていたレアアイテムをてにいれて、ウホウホじょうたいになっている。
Je suis dans un état de grande excitation après avoir obtenu l'objet rare que je cherchais.
FiguréUtilisé comme locution nominale signifiant un état de grand bonheur.
Mots Similaires
いそいそ
isoiso
Décrit le fait d'agir ou de se déplacer avec joie et empressement dans l'attente de quelque chose de positif. Joie joyeuse en anticipant quelque chose.
きゃぴきゃぴ
kyapikyapi
Décrit une attitude pétillante, joyeuse et pleine d'énergie, généralement associée à des jeunes filles agissant de manière mignonne. Excitation juvénile et énergique.
Questions
Puis-je utiliser ウホウホ au travail ?
Non, c'est un terme très familier et comique. Il est inapproprié dans des situations formelles.
Est-ce seulement utilisé pour les gorilles ?
Bien qu'à l'origine ce soit un son de gorille, on l'utilise souvent pour des humains fous de joie.
Est-ce que ça a un sens négatif ?
En général, c'est positif, mais ça peut sembler un peu ridicule ou exagéré si on l'utilise pour décrire quelqu'un d'autre.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2862708
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ガクビク (gakubiku)
- Entrée suivante
- ぽこっと (pokotto)