ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ひゅっと

hyutto

Le bruit d'un objet qui file rapidement dans l'air, ou l'accomplissement d'une action sans effort et en un éclair.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture le son net d'un objet ou d'une rafale de vent se déplaçant rapidement dans l'air. Métaphoriquement, il est utilisé pour décrire l'exécution d'une action physique ou d'une tâche avec une facilité et une rapidité surprenantes.

  • Bruit de sifflement
  • Mouvement rapide
  • Action sans effort

Carte des Sens

Son et mouvement

Un son vif et rapide d'un objet ou du vent se déplaçant rapidement dans l'air (sifflement, fendant l'air).

矢がひゅっと飛ぶ

Facilité et rapidité

Exécuter une action ou accomplir une tâche en douceur, rapidement et sans effort (en un éclair).

仕事をひゅっと終わらせる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ひゅっと + 動詞

    Utilisé directement devant un verbe pour décrire une action effectuée très rapidement et avec aisance.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ひゅっと飛ぶ

voler en sifflant

ひゅっと避ける

esquiver sans effort

風がひゅっと吹く

le vent souffle brusquement

ひゅっと終わらせる

terminer sans effort en un clin d'œil

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Mouvement ou son dans l'airNeutralDécrit un objet ou le vent fendant l'air rapidement avec un sifflement.
Accomplissement d'une tâchePositiveIndique qu'une tâche a été accomplie avec une facilité surprenante et à la vitesse de l'éclair, sans difficulté.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴゅっ

ぴゅっ / nearby

Pour des sons plus aigus, ou de petites quantités de liquide qui giclent.ひゅっと est plus doux et concerne surtout l'air ou un mouvement corporel rapide; ピュッ est plus perçant et inclut souvent des liquides.ピュッと水が出る

びゅっ

びゅっ / nearby

Pour un vent fort et puissant ou des objets lourds volant avec force.ひゅっと est plus léger; ビュッ porte beaucoup plus de puissance, de bruit et de poids.ビュッと風が吹く

すいすい

すいすい / nearby

Pour progresser en douceur sans rester bloqué ni rencontrer d'obstacles.ひゅっと se concentre sur un seul mouvement soudain, tandis que スイスイ décrit une progression fluide et continue dans le temps.スイスイ泳ぐ

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour signifier 'facile à comprendre', comme 簡単 (kantan).

Il ne se réfère qu'à la facilité physique et à la vitesse d'exécution d'une action en un seul geste rapide.

L'utiliser pour des processus longs et continus.

Il représente une action brève et momentanée, jamais prolongée.

Exemples

Exemples

矢がひゅっと飛んでいった。

やがひゅっととんでいった。

La flèche a filé à toute vitesse.

VisuelDécrit la vitesse fulgurante d'une flèche fendant l'air.

Source : interne

彼は刀をひゅっと振った。

かれはかたなをひゅっとふった。

Il a balancé l'épée avec un sifflement sec.

LittéralSe concentre sur le son net du balancement de l'épée.

Source : interne

冷たい風がひゅっと吹き抜けた。

つめたいかぜがひゅっとふきぬけた。

Un vent froid a soufflé avec un sifflement.

LittéralUsage courant pour une rafale de vent soudaine et forte.

Source : interne

飛んできたボールをひゅっと避けた。

とんできたぼーるをひゅっとよけた。

J'ai esquivé la balle volante sans aucun effort.

VisuelMontre l'agilité de l'esquive sans difficulté.

Source : interne

その難しい作業をひゅっと終わらせた。

そのむずかしいさぎょうをひゅっとおわらせた。

J'ai terminé cette tâche difficile sans effort et en un éclair.

FiguréUsage figuré pour une action accomplie à la vitesse de l'éclair.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ひゅっと et ビュッと?

ひゅっと semble plus léger et plus doux en fendant l'air, tandis que ビュッと est utilisé pour des vents beaucoup plus forts ou des objets plus lourds créant un impact sonore plus important.

Puis-je utiliser ひゅっと pour dire que je fais mes devoirs facilement?

Oui, si vous les terminez incroyablement vite, comme en un éclair. Cependant, スラスラ (surasura) est plus courant pour signifier une progression continue sans s'arrêter.

Ce mot est-il lié au bruit du vent?

Oui, il est très couramment utilisé pour décrire le son aigu et sifflant d'un vent froid soufflant rapidement.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2858676
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ゴキュゴキュ (gokyugokyu)
Entrée suivante
ペシペシ (peshipeshi)
IDENESFRPTJA