ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぐしゃぐしゃ

gushagusha

Complètement trempé, écrasé au point de perdre sa forme, ou totalement en désordre.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit un état où un objet a complètement perdu sa forme originale, son ordre ou son état sec. Il est utilisé pour des choses froissées avec force, des chemins boueux, des visages en désordre à cause de pleurs intenses ou des esprits submergés par des pensées confuses.

  • Écrasé ou déformé
  • Trempé ou boueux
  • Mentalement ou physiquement chaotique

Carte des Sens

Forme Écrasée

Un objet qui a été écrasé, froissé ou déformé par la force (par exemple, une lettre froissée ou une voiture accidentée).

手紙をぐしゃぐしゃに丸める

Trempé & Boueux

Quelque chose de complètement mouillé, détrempé ou boueux au point de perdre sa structure (par exemple, de la neige fondante, un livre trempé).

雪で道がぐしゃぐしゃだ

Esprit Chaotique

Un état figuratif où les pensées, les sentiments ou les situations sont complètement désorganisés et confus.

頭の中がぐしゃぐしゃになる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぐしゃぐしゃになる

    Devenir écrasé, trempé ou chaotique.

  • ぐしゃぐしゃにする

    Froisser, écraser ou ruiner intentionnellement la forme de quelque chose.

  • ぐしゃぐしゃな + Nom

    Décrit un nom qui est dans un état écrasé, détrempé ou en désordre.

  • ぐしゃぐしゃに + Verbe

    Faire une action d'une manière qui ruine ou écrase sévèrement quelque chose.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぐしゃぐしゃになる

se faire écraser / devenir détrempé

ぐしゃぐしゃに丸める

mettre en boule (en froissant)

顔がぐしゃぐしゃになる

le visage se décompose (à cause de gros pleurs)

頭がぐしゃぐしゃ

l'esprit est un désordre total

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Objets Physiques (papier, voitures)NégatifImplique que l'objet a été sévèrement fracassé, écrasé ou froissé avec force.
Sol/NeigeNégatifDécrit des conditions boueuses, fondantes et sales sous les pieds.
Émotions/PenséesNégatifExprime une incapacité écrasante à organiser ses pensées, entraînant un chaos mental.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

びしょびしょ

びしょびしょ / similar

Utilisé lorsque quelque chose (comme des vêtements) est trempé ou dégoulinant d'eau.Se concentre uniquement sur la teneur en eau. L'objet ne perd pas nécessairement sa forme et n'est pas détruit.服がびしょびしょだ。

くしゃくしゃ

くしゃくしゃ / similar

Utilisé pour des choses ridées, plissées ou légèrement froissées (comme du tissu ou du papier).Moins intense. Cela implique une perte de netteté, mais pas l'écrasement destructeur total de ぐしゃぐしゃ.シャツがくしゃくしゃだ。

ぐちゃぐちゃ

ぐちゃぐちゃ / similar

Utilisé pour des mélanges pulpeux, des liquides mélangés ou des situations très chaotiques.Plus axé sur un mélange humide ou un désarroi complet des parties, tandis que ぐしゃぐしゃ se concentre sur les choses aplaties/écrasées par la pression.部屋がぐちゃぐちゃだ。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour des vêtements qui sont juste très mouillés après le lavage.

Utilisez びしょびしょ (bishobisho) si les vêtements sont juste mouillés mais intacts.

L'utiliser pour une chemise qui n'est que légèrement non repassée.

Utilisez しわしわ (shiwashiwa) ou くしゃくしゃ (kushakusha) pour quelque chose qui n'est que froissé.

Exemples

Exemples

雨でノートがぐしゃぐしゃになってしまった。

あめでのーとがぐしゃぐしゃになってしまった。

Mon carnet est devenu complètement détrempé et ruiné par la pluie.

VisuelMontre comment l'humidité a fait perdre aux pages leur forme plate.

Source : interne

怒って手紙をぐしゃぐしゃに丸めた。

おこっててがみをぐしゃぐしゃにまるめた。

J'ai mis la lettre en boule de colère.

VisuelUn exemple classique d'écrasement d'un objet lui faisant perdre sa forme d'origine.

Source : interne

大雪のせいで、道がぐしゃぐしゃだ。

おおゆきのせいで、みちがぐしゃぐしゃだ。

La route est une vraie gadoue à cause des fortes chutes de neige.

VisuelDécrit la neige fondante mélangée à la terre, créant un état boueux.

Source : interne

泣きすぎて、顔がぐしゃぐしゃになった。

なきすぎて、かおがぐしゃぐしゃになった。

Mon visage est devenu un désastre à force de pleurer.

VisuelUne expression courante pour un visage couvert de larmes et sans retenue.

Source : interne

頭の中がぐしゃぐしゃで、うまく説明できない。

あたまのなかがぐしゃぐしゃで、うまくせつめいできない。

J'ai la tête tellement embrouillée que je n'arrive pas à bien l'expliquer.

FiguréUsage figuratif pour un état d'esprit confus ou paniqué.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ぐしゃぐしゃ (gushagusha) et びしょびしょ (bishobisho) ?

Bishobisho signifie strictement trempé. Gushagusha implique d'être si mouillé que la forme de l'objet est ruinée, comme un cahier tombé dans une flaque d'eau.

Puis-je utiliser ぐしゃぐしゃ pour les cheveux en désordre ?

Pour les cheveux ébouriffés, ボサボサ (bosabosa) ou くしゃくしゃ (kushakusha) est plus naturel. Gushagusha donne l'impression que vos cheveux sont complètement emmêlés avec de la boue ou gravement ruinés.

Que signifie 顔がぐしゃぐしゃ (kao ga gushagusha) ?

Cela signifie que le visage de quelqu'un est en désordre à cause de pleurs incontrôlables, généralement couvert de larmes et sans calme.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2097580
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ヒーヒー (hiihii)
Entrée suivante
けろり (kerori)
IDENESFRPTJA