ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぐしゃぐしゃ

gushagusha

Kondisi hancur remuk, basah kuyup, atau sangat berantakan hingga kehilangan bentuk aslinya.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan sesuatu yang rusak parah karena dihancurkan, diremas, atau menjadi sangat basah dan lembek. Kata ini juga sering digunakan secara kiasan untuk pikiran atau perasaan yang sangat kacau dan membingungkan.

  • Hancur atau remuk karena tekanan
  • Basah kuyup atau becek
  • Kacau balau (pikiran atau keadaan)

Peta Makna

Bentuk Hancur

Sesuatu yang bentuk aslinya rusak, remuk, atau diremas dengan kuat (seperti kertas atau benda keras yang hancur).

手紙をぐしゃぐしゃに丸める

Basah dan Lembek

Sesuatu yang basah kuyup, becek, atau kehilangan bentuk aslinya karena terlalu banyak air.

雪で道がぐしゃぐしゃだ

Pikiran Kacau

Keadaan pikiran, perasaan, atau situasi yang sangat berantakan dan sulit diuraikan.

頭の中がぐしゃぐしゃになる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぐしゃぐしゃになる

    Menjadi hancur, basah kuyup, atau kacau balau.

  • ぐしゃぐしゃにする

    Sengaja menghancurkan, meremas, atau membuat sesuatu menjadi berantakan.

  • ぐしゃぐしゃな + Kata Benda

    Menjelaskan kata benda yang dalam kondisi hancur atau sangat basah.

  • ぐしゃぐしゃに + Kata Kerja

    Melakukan suatu aksi hingga mengakibatkan sesuatu menjadi hancur atau kacau.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぐしゃぐしゃになる

menjadi hancur / basah kuyup

ぐしゃぐしゃに丸める

meremas menjadi bola (kertas)

顔がぐしゃぐしゃになる

wajah menjadi berantakan (karena menangis tersedu-sedu)

頭がぐしゃぐしゃ

kepala/pikiran sangat kacau

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benda fisik (kertas, mobil)NegatifMenunjukkan bahwa benda tersebut diremas keras atau hancur akibat tabrakan/tekanan.
Permukaan tanah/saljuNegatifMenggambarkan jalanan lumpur atau salju mencair yang sangat becek dan kotor.
Emosi/PikiranNegatifMenunjukkan kebingungan total di mana pikiran seseorang tidak bisa diatur atau dijernihkan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

びしょびしょ

びしょびしょ / similar

Digunakan ketika sesuatu (seperti pakaian) sangat basah atau meneteskan air.Hanya fokus pada kadar air yang tinggi, tidak berarti benda tersebut rusak atau hancur bentuknya.服がびしょびしょだ。

くしゃくしゃ

くしゃくしゃ / similar

Digunakan untuk sesuatu yang berkerut, lecek, atau kusut (seperti kain atau rambut).Intensitas rusaknya lebih ringan; benda tersebut hanya kehilangan kerapiannya, bukan hancur total seperti ぐしゃぐしゃ.シャツがくしゃくしゃだ。

ぐちゃぐちゃ

ぐちゃぐちゃ / similar

Digunakan untuk campuran yang berantakan, lembek, atau situasi yang sama sekali tidak teratur.Lebih fokus pada kondisi lembek/cair yang tercampur aduk atau kekacauan struktural, sementara ぐしゃぐしゃ lebih pada kondisi pipih/remuk akibat tekanan.部屋がぐちゃぐちゃだ。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk pakaian yang basah tetapi bentuknya masih utuh.

Gunakan びしょびしょ (bishobisho) jika hanya basah kuyup tanpa kehilangan bentuk.

Menggunakan kata ini untuk baju yang sekadar belum disetrika.

Gunakan しわしわ (shiwashiwa) atau くしゃくしゃ (kushakusha) untuk sesuatu yang hanya kusut.

Contoh

Contoh

雨でノートがぐしゃぐしゃになってしまった。

あめでのーとがぐしゃぐしゃになってしまった。

Buku catatan saya menjadi basah dan hancur karena hujan.

VisualMenggambarkan objek yang tidak hanya basah, tetapi bentuk halamannya rusak.

Sumber: Internal

怒って手紙をぐしゃぐしゃに丸めた。

おこっててがみをぐしゃぐしゃにまるめた。

Saya meremas surat itu kuat-kuat karena marah.

VisualContoh klasik menghancurkan bentuk asli suatu benda.

Sumber: Internal

大雪のせいで、道がぐしゃぐしゃだ。

おおゆきのせいで、みちがぐしゃぐしゃだ。

Jalanan menjadi sangat becek karena salju lebat.

VisualMenggambarkan salju yang mencair dan bercampur kotoran hingga becek.

Sumber: Internal

泣きすぎて、顔がぐしゃぐしゃになった。

なきすぎて、かおがぐしゃぐしゃになった。

Wajahnya menjadi berantakan karena terlalu banyak menangis.

VisualUngkapan umum untuk wajah yang dibanjiri air mata dan kehilangan ekspresi tenangnya.

Sumber: Internal

頭の中がぐしゃぐしゃで、うまく説明できない。

あたまのなかがぐしゃぐしゃで、うまくせつめいできない。

Pikiran saya sangat kacau, jadi saya tidak bisa menjelaskannya dengan baik.

FiguratifPenggunaan kiasan untuk pikiran yang kebingungan atau panik.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan ぐしゃぐしゃ (gushagusha) dan びしょびしょ (bishobisho)?

Bishobisho murni menggambarkan keadaan basah kuyup. Gushagusha menggambarkan sesuatu yang basah kuyup sekaligus rusak atau hancur bentuknya (seperti buku basah yang halamannya rusak).

Bolehkah saya memakai kata ini untuk rambut yang berantakan?

Biasanya lebih cocok menggunakan ボサボサ (bosabosa) atau くしゃくしゃ (kushakusha). Gushagusha akan terdengar seolah rambut Anda basah berantakan atau sangat hancur.

Apa maksud kalimat 顔がぐしゃぐしゃになる?

Kalimat ini berarti wajah seseorang menjadi berantakan karena menangis dengan sangat hebat, biasanya disertai air mata dan ingus.

Detail Sumber

ID
2097580
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ヒーヒー (hiihii)
Entri Berikutnya
けろり (kerori)
IDENESFRPTJA