ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ごとん

goton

Goton décrit le bruit lourd et sourd ou métallique produit par la chute, le heurt ou le déplacement d'un objet solide.

Sens

Sens Rapide

En japonais, 'goton' (ごとん) représente le son d'un impact lourd, comme un objet massif en bois ou en métal tombant sur le sol, ou encore le tressautement d'une machinerie lourde. Ce terme véhicule une forte sensation de masse, de dureté et de volume.

  • son de chute d'un objet lourd
  • choc ou mouvement mécanique de grande taille

Carte des Sens

Bruit d'Impact Lourd

Décrit le bruit sourd et pesant généré par un objet volumineux et solide (comme une boîte pleine ou une canette) qui percute le sol.

重い箱がごとんと落ちる。

Mouvement Mécanique Lourd

Le tressautement ou le bruit métallique produit par le déplacement de composants massifs, comme l'attelage d'un wagon de train.

電車がごとんと揺れる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ごとんと + Verbe (落ちる, 鳴る, 揺れる)

    Utilisé avant un verbe pour préciser qu'une action (tomber, vibrer) s'est produite avec un lourd bruit d'impact.

  • ごとんという + Nom (音)

    Utilisé pour qualifier un nom, très souvent 'bruit' (音), signifiant 'un bruit sourd et pesant'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ごとんと落ちる

tomber avec un lourd bruit sourd

ごとんと鳴る

retentir avec un choc pesant

ごとんと音を立てる

produire un lourd fracas solide

ごとんと揺れる

trembler avec une lourde secousse métallique

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Chute d'un objet dur sur le plancherNeutreSouligne que l'objet possède une grande densité et un poids substantiel.
Sursauts de trains ou de gros enginsNeutreReprésente les chocs métalliques lourds ou le réenclenchement de la machinerie massive.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ことん

ことん / similar

S'utilise pour des objets plus petits ou plus légers émettant un petit claquement ou un bruit sec mineur.'Koton' manque de la résonance massive et de la force d'impact écrasante que 'goton' illustre parfaitement.ペンがことんと落ちる。

ごつん

ごつん / similar

S'utilise pour mettre en évidence un choc brutal et dur, particulièrement s'il peut causer de la douleur (comme un coup sur la tête).Exprime plus la douleur ou la force émoussée du choc contre une surface, plutôt que le simple mouvement ou la chute d'un objet lourd.頭をゴツンと打つ。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Employer 'goton' pour un vêtement ou un coussin qui tombe.

'Goton' implique que le matériau est extrêmement dur. Pour des objets doux et lourds, utilisez 'basa' ou 'dosa'.

L'utiliser pour le bruit de clés tombant par terre.

Les petites choses manquent de masse pour faire 'goton'. On préférera 'koton' ou 'charin' pour des pièces métalliques légères.

Exemples

Exemples

重い荷物が床にごとんと落ちた。

おもいにもつがゆかにごとんとおちた。

Le colis lourd est tombé sur le sol avec un bruit sourd.

LittéralDécrit le son d'un article avec une grande masse frappant un sol dur.

Source : interne

自動販売機からジュースがごとんと出てきた。

じどうはんばいきからじゅーすがごとんとでてきた。

Le jus est sorti du distributeur avec un bruit métallique.

LittéralUn contexte classique : le son d'une canette lourde tombant dans le bac du distributeur.

Source : interne

列車はごとんと音を立てて動き出した。

れっしゃはごとんとおとをたててうごきだした。

Le train s'est mis en mouvement en faisant un lourd bruit de secousse.

LittéralDécrit le lourd soubresaut mécanique d'une machine à grande échelle qui se met en action.

Source : interne

隣の部屋からごとんという重い音が聞こえた。

となりのへやからごとんというおもいおとがきこえた。

J'ai entendu un bruit sourd et lourd venant de la pièce d'à côté.

LittéralUtilise le modèle grammatical qui modifie un nom ('un bruit qui fait goton').

Source : interne

車輪が溝にはまって、車体がごとんと傾いた。

しゃりんがみぞにはまって、しゃたいがごとんとかたむいた。

La roue s'est coincée dans un fossé, et la carrosserie de la voiture a basculé avec une forte secousse.

LittéralSe concentre sur la lourde secousse et l'effet sonore lorsqu'une structure métallique massive change de position.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la principale différence entre 'goton' et 'koton' ?

'Goton' exprime un poids et un volume imposants. 'Koton' qualifie des objets légers qui tombent avec un petit bruit sec.

Peut-on utiliser 'goton' si on se cogne la tête ?

Ce n'est pas très naturel. Si une personne percute violemment sa tête contre un mur, le terme correct est 'gotsun' (ゴツン).

Le son 'goton' indique-t-il qu'un objet est cassé ?

Non, cela décrit seulement l'acoustique de l'impact. Une canette qui fait 'goton' dans la machine est toujours en parfait état.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2845354
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ワン (wan)
Entrée suivante
がたんごとん (gatangoton)
IDENESFRPTJA