ONO.JEPANG.ORG

Entrée

どん

don

どん (don) décrit un bruit sourd et lourd ou une détonation, et s'utilise au figuré pour dire 'pile' ou montrer une attitude inébranlable.

Sens

Sens Rapide

En japonais, どん (don) représente un son fort, lourd et résonnant. Il décrit un objet lourd qui tombe avec un bruit sourd, un coup fort comme celui d'un gros tambour ou l'explosion d'un feu d'artifice. Au-delà du son physique, il est fréquemment utilisé au sens figuré pour souligner que quelque chose est placé 'pile' au centre, ou pour décrire une posture mentale calme, inébranlable et confiante.

  • Impact lourd
  • Explosion/détonation
  • Pile au centre
  • Attitude sereine

Carte des Sens

Impact Lourd

Le son produit lorsqu'un objet lourd tombe, heurte quelque chose ou est frappé avec force.

机をドンと叩く。

Forte Explosion

Le son résonnant des feux d'artifice, des canons ou des explosions.

花火がドンと上がる。

Pile / Exactement

Quelque chose qui frappe exactement un point précis ou se place en plein milieu.

的のど真ん中にドンと当たる。

Attitude Confiante (Figuré)

Un état d'esprit calme, posé et prêt à relever n'importe quel défi.

ドンと構える。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ドンと + verbe

    Utilisé pour décrire une action réalisée avec un impact lourd ou menée avec une attitude inébranlable.

  • ドンという + nom

    Utilisé pour décrire un son fort et lourd accompagnant un événement.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ドンと置く

poser lourdement / brutalement

ドンとぶつかる

heurter violemment

ドンと構える

garder son sang-froid et son aplomb

ドンと来い

amène-toi / n'aie pas peur

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Impact PhysiqueneutralImplique que l'objet concerné est lourd, grand ou massif.
Feux d'artifice / CanonsneutralDécrit un grondement profond que l'on ressent dans la poitrine.
Attitude MentalepositiveIndique la maturité émotionnelle, la confiance et la préparation au stress.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ずどん

ずどん / similar

S'utilise spécifiquement pour un tir unique, très net et puissant, comme un fusil ou un canon.Ne s'emploie pas simplement pour poser un objet, ni pour décrire une attitude mentale.大砲がズドンと鳴る。

どかん

どかん / similar

Met l'accent sur une explosion soudaine et à grande échelle, comme une bombe ou un accident grave.Moins adapté pour un simple bruit sourd ou pour dire 'pile au centre'.爆弾がドカンと爆発する。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des objets petits ou légers qui tombent.

Pour les objets légers, utilisez 'koton' (コトン) ou 'poro' (ポロッ).

Ne pas comprendre le sens figuré de 'don to kamaeru'.

Cela ne signifie pas faire un grand bruit, mais agir avec calme et assurance.

Exemples

Exemples

重い荷物を床にドンと置いた。

おもい にもつ を ゆか に ドンと おいた。

J'ai posé le lourd bagage sur le sol avec un bruit sourd.

LittéralMontre le son lourd d'un objet posé brusquement.

Source : interne

暗闇で壁にドンとぶつかった。

くらやみ で かべ に ドンと ぶつかった。

J'ai heurté violemment le mur dans le noir.

LittéralDécrit une collision physique avec un objet solide.

Source : interne

夏空に花火がドンと上がった。

なつぞら に はなび が ドンと あがった。

Un feu d'artifice a explosé avec un grand boum dans le ciel d'été.

VisuelSouligne le grand bruit résonnant dans l'air.

Source : interne

彼は何が起きてもドンと構えている。

かれ は なに が おきても ドンと かまえている。

Il reste totalement calme et serein quoi qu'il arrive.

FiguréUtilisation figurée pour montrer une attitude inébranlable.

Source : interne

矢が的のど真ん中にドンと当たった。

や が まと の どまんなか に ドンと あたった。

La flèche a touché exactement le centre de la cible.

FiguréDécrit la précision ; toucher exactement le point.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Le mot 'どん' n'est-il utilisé que pour les sons ?

Non. S'il imite un choc sourd, il est largement utilisé au figuré pour dire que l'on atterrit 'pile' quelque part ou que l'on adopte une posture confiante.

Que signifie 'ドンと来い' ?

Cela se traduit par 'Amène-toi !' ou 'Je suis prêt'. C'est une expression utilisée pour montrer que l'on est parfaitement préparé et sans peur.

Quelle est la différence entre 'どん' et 'ドカン' ?

'ドカン' implique une explosion plus destructrice ou expansive. 'どん' est souvent un simple choc sourd et lourd ou un boom résonnant comme un tambour.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2142690
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
しっぽり (shippori)
Entrée suivante
ガラッと (garatto)
IDENESFRPTJA