Entrée
がさごそ
gasagoso
Un bruissement sec produit par le frottement d'objets tels que du papier, des feuilles ou du tissu, en particulier lorsqu'on fouille dans un sac ou des buissons.
Sens
Sens Rapide
Gasagoso représente le bruit sourd et sec de choses qui se frottent les unes contre les autres. Il est le plus souvent utilisé pour décrire le bruit de quelqu'un qui fouille dans un sac, une poche ou un tas de feuilles, ou d'un animal qui se déplace dans des buissons.
- bruissement d'objets secs
- bruit de fouille
Carte des Sens
Fouiller dans un sac
Le bruit de déplacement d'objets à l'intérieur d'un contenant comme un sac ou une poche pour trouver quelque chose.
かばんの中をがさごそ探す
Mouvement dans les buissons
Le bruissement sec d'un animal ou d'une personne se déplaçant à travers des feuilles mortes, de l'herbe ou des buissons.
茂みでがさごそ音がする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
がさごそ(と)+ verbe
Utilisé pour décrire la manière dont une action produit ce son, comme chercher ou se déplacer.
がさごそする
Utilisé comme un verbe pour indiquer qu'un bruissement se produit.
がさごそ + nom
Utilisé pour modifier un nom, généralement 'son' (音), afin de spécifier le type de bruit.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
がさごそ探す
chercher en faisant un bruissement
がさごそ音がする
un bruissement se fait entendre
がさごそ動く
se déplacer avec un bruissement
かばんをがさごそする
fouiller dans un sac
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Fouiller dans un sac | neutral | Décrit parfaitement le bruit de chercher des clés ou un portefeuille au fond d'un sac à main. |
| Un animal se déplaçant dans les buissons | neutral | Évoque le bruissement d'une petite créature se déplaçant hors de vue. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ごそごそ ごそごそ / similar | Utilisé de manière similaire pour les bruits de fouille, mais gosogoso semble légèrement plus lourd, plus profond ou plus centré sur des mouvements invisibles. | Gosogoso est moins 'sec' et peut sembler légèrement plus inquiétant ou lourd par rapport à gasagoso. | 布団の中でごそごそする |
がさがさ がさがさ / similar | Utilisé pour un bruissement plus léger et plus sec, ou pour décrire une texture rugueuse et sèche (comme la peau sèche). | Gasagoso décrit strictement un son actif et continu (comme fouiller), tandis que gasagasa décrit souvent un état statique de sécheresse ou de rugosité au toucher. | 肌ががさがさする |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire le bruit de l'eau ou de choses mouillées.
Gasagoso ne s'applique qu'aux objets secs et solides comme le papier, le tissu ou les feuilles.
L'utiliser pour des bruits clairs et résonnants.
Il représente un bruit de frottement sourd et étouffé, et non pas aigu ou clair.
Exemples
Exemples
かばんの中をがさごそ探したが、鍵は見つからなかった。
かばんのなかをがさごそさがしたが、かぎはみつからなかった。
J'ai fouillé dans mon sac, mais je n'ai pas pu trouver les clés.
LittéralMontre le bruit de fouiller à l'intérieur d'un sac.
暗闇の茂みから、何か動物ががさごそ動く音が聞こえた。
くらやみのしげみから、なにかどうぶつががさごそうごくおとがきこえた。
Dans les buissons sombres, j'ai entendu le bruissement d'un animal qui se déplaçait.
LittéralDécrit le bruit des feuilles mortes et des brindilles qui se frottent sous le mouvement d'un animal.
彼はポケットをがさごそさせて、小銭を取り出した。
かれはぽけっとをがさごそさせて、こぜにをとりだした。
Il a fouillé dans sa poche avec un bruissement et en a sorti de la monnaie.
LittéralUtilise 'sasete' pour montrer une action intentionnelle qui produit le son.
落ち葉の上を歩くと、足元でがさごそと音がする。
おちばのうえをあるくと、あしもとでがさごそとおとがする。
Quand on marche sur des feuilles mortes, il y a un bruissement sous les pieds.
LittéralLe bruit distinctif de marcher sur des feuilles mortes.
隣の部屋で誰かが荷物をまとめていて、がさごそ音がしている。
となりのへやでだれかがにもつをまとめていて、がさごそおとがしている。
Quelqu'un fait ses bagages dans la pièce voisine, faisant un bruit de frottement.
LittéralDécrit le bruit du papier, du plastique ou des vêtements en train d'être emballés.
Mots Similaires
ごそごそ
gosogoso
Gosogoso est une onomatopée pour un bruit de bruissement sec et continu, typiquement produit lorsqu'on farfouille dans une poche, un sac ou des feuilles mortes. Très similaire, mais implique un son plus lourd ou un mouvement dans un endroit caché.
がさがさ
gasagasa
Décrit un bruit de froissement sec et fort ou une texture rugueuse qui semble rêche au toucher. Signifie aussi bruissement, mais est fréquemment utilisé pour décrire une texture de surface sèche et rugueuse.
Questions
Puis-je utiliser gasagoso pour le bruit du vent ?
Généralement non. Il implique un contact physique et un frottement entre les objets. Pour le vent, des mots comme 'byuubyuu' ou 'soyosoyo' sont meilleurs.
Quelle est la différence entre gasagoso et gosogoso ?
Ils sont très similaires, mais gosogoso peut sembler légèrement plus lourd ou plus profond, impliquant souvent un mouvement invisible.
Est-ce que gasagoso est un mot positif ou négatif ?
Il est généralement neutre. Cependant, le faire bruyamment dans un endroit calme (comme un cinéma) peut être considéré comme impoli.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2101830
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ついつい (tsuitsui)
- Entrée suivante
- ガシャッ (gasha)