ONO.JEPANG.ORG

Entrée

がさごそ

gasagoso

Un bruissement sec produit par le frottement d'objets tels que du papier, des feuilles ou du tissu, en particulier lorsqu'on fouille dans un sac ou des buissons.

Sens

Sens Rapide

Gasagoso représente le bruit sourd et sec de choses qui se frottent les unes contre les autres. Il est le plus souvent utilisé pour décrire le bruit de quelqu'un qui fouille dans un sac, une poche ou un tas de feuilles, ou d'un animal qui se déplace dans des buissons.

  • bruissement d'objets secs
  • bruit de fouille

Carte des Sens

Fouiller dans un sac

Le bruit de déplacement d'objets à l'intérieur d'un contenant comme un sac ou une poche pour trouver quelque chose.

かばんの中をがさごそ探す

Mouvement dans les buissons

Le bruissement sec d'un animal ou d'une personne se déplaçant à travers des feuilles mortes, de l'herbe ou des buissons.

茂みでがさごそ音がする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • がさごそ(と)+ verbe

    Utilisé pour décrire la manière dont une action produit ce son, comme chercher ou se déplacer.

  • がさごそする

    Utilisé comme un verbe pour indiquer qu'un bruissement se produit.

  • がさごそ + nom

    Utilisé pour modifier un nom, généralement 'son' (音), afin de spécifier le type de bruit.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

がさごそ探す

chercher en faisant un bruissement

がさごそ音がする

un bruissement se fait entendre

がさごそ動く

se déplacer avec un bruissement

かばんをがさごそする

fouiller dans un sac

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Fouiller dans un sacneutralDécrit parfaitement le bruit de chercher des clés ou un portefeuille au fond d'un sac à main.
Un animal se déplaçant dans les buissonsneutralÉvoque le bruissement d'une petite créature se déplaçant hors de vue.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごそごそ

ごそごそ / similar

Utilisé de manière similaire pour les bruits de fouille, mais gosogoso semble légèrement plus lourd, plus profond ou plus centré sur des mouvements invisibles.Gosogoso est moins 'sec' et peut sembler légèrement plus inquiétant ou lourd par rapport à gasagoso.布団の中でごそごそする

がさがさ

がさがさ / similar

Utilisé pour un bruissement plus léger et plus sec, ou pour décrire une texture rugueuse et sèche (comme la peau sèche).Gasagoso décrit strictement un son actif et continu (comme fouiller), tandis que gasagasa décrit souvent un état statique de sécheresse ou de rugosité au toucher.肌ががさがさする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire le bruit de l'eau ou de choses mouillées.

Gasagoso ne s'applique qu'aux objets secs et solides comme le papier, le tissu ou les feuilles.

L'utiliser pour des bruits clairs et résonnants.

Il représente un bruit de frottement sourd et étouffé, et non pas aigu ou clair.

Exemples

Exemples

かばんの中をがさごそ探したが、鍵は見つからなかった。

かばんのなかをがさごそさがしたが、かぎはみつからなかった。

J'ai fouillé dans mon sac, mais je n'ai pas pu trouver les clés.

LittéralMontre le bruit de fouiller à l'intérieur d'un sac.

Source : interne

暗闇の茂みから、何か動物ががさごそ動く音が聞こえた。

くらやみのしげみから、なにかどうぶつががさごそうごくおとがきこえた。

Dans les buissons sombres, j'ai entendu le bruissement d'un animal qui se déplaçait.

LittéralDécrit le bruit des feuilles mortes et des brindilles qui se frottent sous le mouvement d'un animal.

Source : interne

彼はポケットをがさごそさせて、小銭を取り出した。

かれはぽけっとをがさごそさせて、こぜにをとりだした。

Il a fouillé dans sa poche avec un bruissement et en a sorti de la monnaie.

LittéralUtilise 'sasete' pour montrer une action intentionnelle qui produit le son.

Source : interne

落ち葉の上を歩くと、足元でがさごそと音がする。

おちばのうえをあるくと、あしもとでがさごそとおとがする。

Quand on marche sur des feuilles mortes, il y a un bruissement sous les pieds.

LittéralLe bruit distinctif de marcher sur des feuilles mortes.

Source : interne

隣の部屋で誰かが荷物をまとめていて、がさごそ音がしている。

となりのへやでだれかがにもつをまとめていて、がさごそおとがしている。

Quelqu'un fait ses bagages dans la pièce voisine, faisant un bruit de frottement.

LittéralDécrit le bruit du papier, du plastique ou des vêtements en train d'être emballés.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser gasagoso pour le bruit du vent ?

Généralement non. Il implique un contact physique et un frottement entre les objets. Pour le vent, des mots comme 'byuubyuu' ou 'soyosoyo' sont meilleurs.

Quelle est la différence entre gasagoso et gosogoso ?

Ils sont très similaires, mais gosogoso peut sembler légèrement plus lourd ou plus profond, impliquant souvent un mouvement invisible.

Est-ce que gasagoso est un mot positif ou négatif ?

Il est généralement neutre. Cependant, le faire bruyamment dans un endroit calme (comme un cinéma) peut être considéré comme impoli.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2101830
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ついつい (tsuitsui)
Entrée suivante
ガシャッ (gasha)
IDENESFRPTJA