ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ついつい

tsuitsui

Décrit le fait de faire quelque chose involontairement ou malgré soi, souvent poussé par l'habitude ou la tentation.

Sens

Sens Rapide

Un adverbe utilisé lorsque vous faites quelque chose que vous savez ne pas devoir faire, ou lorsque vous agissez sans réfléchir. Il implique un manque de maîtrise de soi ou un léger regret, et est souvent suivi de verbes à la forme -te shimau.

  • céder à la tentation
  • habitude inconsciente

Carte des Sens

Céder à la tentation

Faire quelque chose contre son bon sens parce qu'on n'a pas pu résister, comme manger de la malbouffe ou acheter des choses inutiles.

ついつい買ってしまう

Habitude inconsciente

Faire une action par habitude sans décider activement de le faire, comme regarder son téléphone.

ついついスマホを見てしまう

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ついつい + Verbe-てしまう

    Le modèle le plus naturel et le plus courant. Le verbe prend la forme -te shimau pour souligner que l'action était involontaire ou regrettable.

  • ついつい + Verbe

    Peut être utilisé directement avec un verbe standard, bien que ce soit moins courant que d'utiliser la forme -te shimau.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ついつい食べてしまう

manger involontairement

ついつい買ってしまう

acheter de manière impulsive

ついつい言ってしまう

laisser échapper (des mots)

ついつい見てしまう

regarder inconsciemment

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Régimes et dépenseslégèrement négatif / plein de regretsExtrêmement courant lorsqu'on parle de rompre un régime ou de trop dépenser.
Interactions socialesdésoléUtilisé pour s'excuser légèrement d'avoir dit quelque chose d'inutile ou d'avoir révélé un secret.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

うっかり

うっかり / contrast

Utilisez-le pour des erreurs d'inattention ou pour un oubli total.Ukkari est une pure erreur d'inattention, tandis que tsuitsui implique souvent de céder à une tentation à laquelle on savait devoir résister.うっかり忘れた

わざと

わざと / opposite

Utilisez-le lorsqu'une action est faite complètement exprès et avec une intention claire.Wazato signifie intentionnellement, ce qui est l'exact opposé de la nature involontaire de tsuitsui.わざと負けた

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des accidents majeurs ou des dommages graves.

Tsuitsui est pour les petits manques de contrôle. Pour les accidents graves, utilisez d'autres mots.

Le confondre avec ukkari (inattention).

Si vous avez oublié vos clés, c'est ukkari. Si vous avez acheté d'autres chaussures dont vous n'aviez pas besoin, c'est tsuitsui.

Exemples

Exemples

夜中に甘いものを、ついつい食べてしまう。

夜中(よなか)に甘(あま)いものを、ついつい食(た)べてしまう。

Je finis involontairement par manger des choses sucrées au milieu de la nuit.

LittéralMontre un léger regret d'avoir rompu un régime.

Source : interne

セールだったので、ついつい服を買いすぎてしまった。

セールだったので、ついつい服(ふく)を買(か)いすぎてしまった。

Comme c'était en solde, j'ai fini par acheter trop de vêtements malgré moi.

LittéralCouramment utilisé pour décrire des achats impulsifs.

Source : interne

彼の話が面白くて、ついつい長居してしまった。

彼(かれ)の話(はなし)が面白(おもしろ)くて、ついつい長居(ながい)してしまった。

Ses histoires étaient si intéressantes que je suis resté trop longtemps sans m'en rendre compte.

LittéralPerdre la notion du temps à cause d'une situation agréable.

Source : interne

秘密だったのに、お酒を飲んでついつい話してしまった。

秘密(ひみつ)だったのに、お酒(さけ)を飲(のん)んでついつい話(はな)してしまった。

Même si c'était un secret, j'ai bu et j'ai laissé échapper le morceau involontairement.

FiguréLâcher le morceau et dire quelque chose qui ne devrait pas l'être.

Source : interne

スマホの画面をついつい見てしまう。

スマホの画面(がめん)をついつい見(み)てしまう。

Je me surprends à regarder inconsciemment l'écran de mon smartphone.

LittéralUne action inconsciente devenue une habitude.

Source : interne

Mots Similaires

わざと

wazato

opposite

Intentionnellement ou exprès.

Questions

Quelle est la différence entre ついつい et つい ?

Tsuitsui est simplement la version répétée et accentuée de tsui. Il montre un sens plus fort de l'habitude ou une lutte plus difficile contre la tentation.

Faut-il toujours utiliser -te shimau ?

Bien que ce ne soit pas strictement requis par les règles de grammaire, les locuteurs natifs l'utilisent avec -te shimau dans la grande majorité des phrases.

Puis-je utiliser tsuitsui pour quelque chose de bien ?

Non, cela implique un manque de contrôle ou un léger regret, donc cela semble peu naturel avec des réalisations positives.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2101170
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ギーギー (giigii)
Entrée suivante
がさごそ (gasagoso)
IDENESFRPTJA