Entrée
ぶくぶく
bukubuku
ぶくぶく décrit le son ou la vue de bulles dans un liquide, quelque chose qui gonfle excessivement ou des vêtements très amples.
Sens
Sens Rapide
Ce mot a trois usages principaux. Premièrement, il représente le son ou l'état visuel de bulles se formant dans un liquide. Deuxièmement, il est utilisé au sens figuré pour quelque chose qui gonfle comme un ballon, décrivant souvent une prise de poids rapide et excessive. Troisièmement, il décrit des vêtements qui sont si grands qu'ils semblent informes et gonflés.
- Bulles ou mousse dans un liquide
- Gonflement ou prise de poids excessive
- Vêtements amples ou lâches
Carte des Sens
Bulles dans l'eau
Le son ou la vue de bulles d'air se formant et éclatant dans un liquide.
カニがぶくぶく泡を吹く。
Gonflement / Prise de poids
L'état de gonfler ou de prendre une quantité excessive de poids.
ぶくぶくに太る。
Vêtements amples
Des vêtements beaucoup trop grands, ayant l'air informes sur celui qui les porte.
ぶくぶくの服を着る。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぶくぶくと + verbe
Utilisé pour décrire une action continue, comme couler en faisant des bulles (ぶくぶくと沈む) ou grossir (ぶくぶくと太る).
ぶくぶくに + verbe
Souligne l'état résultant d'un changement, comme être devenu complètement obèse (ぶくぶくに太った).
ぶくぶくの + nom
Modifie un nom pour le décrire comme ample ou bombé, généralement appliqué aux vêtements (ぶくぶくの服).
ぶくぶくする
Utilisé comme verbe signifiant bouillonner ou être ample.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぶくぶく太る
devenir extrêmement gros
ぶくぶく沈む
couler en faisant des bulles
泡がぶくぶくする
les bulles bouillonnent
ぶくぶくの服
vêtements très amples
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire des bulles | neutral | Utilisé pour l'eau bouillante, la mousse de savon ou l'action de souffler dans un liquide. |
| Décrire des corps | negative | Implique une prise de poids rapide et malsaine ou une rétention d'eau extrême. |
| Décrire des vêtements | neutral | Signifie que le vêtement pend de façon lâche et se gonfle. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぶかぶか ぶかぶか / similar | Quand les chaussures, les chapeaux ou les vêtements sont simplement d'une ou deux tailles trop grandes. | Ne peut pas être utilisé pour les bulles ou la prise de poids. Se concentre strictement sur un article surdimensionné. | ぶかぶかの靴 |
ごぼごぼ ごぼごぼ / similar | Pour décrire le son lourd de grandes quantités d'eau (comme un drain ou quelqu'un qui se noie). | Décrit des sons d'eau plus lourds, alors que ぶくぶく est pour un bouillonnement plus léger et continu. | 水がごぼごぼ流れる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぶくぶく pour complimenter un bébé potelé en bonne santé.
Utilisez ぽっちゃり pour une rondeur mignonne. ぶくぶく implique une obésité ou un gonflement malsain.
L'utiliser pour des vêtements qui sont juste un peu lâches.
Cela implique que les vêtements sont très amples et semblent gonflés.
Exemples
Exemples
鍋のお湯がぶくぶくと沸騰している。
なべの おゆが ぶくぶくと ふっとうしている。
L'eau chaude dans la casserole bout et bouillonne.
VisuelDécrit les bulles qui se forment lorsque l'eau bout.
石を投げると、ぶくぶくと沈んでいった。
いしを なげると、ぶくぶくと しずんでいった。
Quand j'ai jeté la pierre, elle a coulé en faisant des bulles.
LittéralDécrit le son et l'image de bulles d'air s'échappant lorsqu'un objet coule.
ストローでジュースをぶくぶくさせる。
ストローで ジュースを ぶくぶくさせる。
Faire des bulles dans le jus avec une paille.
VisuelUtiliser la forme verbale causative (faire bouillonner).
最近運動不足で、ぶくぶくに太ってしまった。
さいきん うんどうぶそくで、ぶくぶくに ふとってしまった。
Par manque d'exercice récemment, j'ai complètement grossi.
FiguréUsage figuré pour un corps qui se dilate à cause d'un excès de graisse.
兄のお下がりで、ぶくぶくの服を着ている。
あにの おさがりで、ぶくぶくの ふくを きている。
Je porte des vêtements extrêmement amples car ce sont des vêtements de seconde main de mon grand frère.
VisuelDécrit le tissu qui gonfle car la taille est trop grande pour celui qui le porte.
Mots Similaires
ぶかぶか
bukabuka
Décrit des vêtements, des chaussures ou des accessoires qui sont visiblement trop grands et amples. Tous deux décrivent des vêtements amples, mais bukabuka ne peut pas décrire des bulles.
ごぼごぼ
gobogobo
Le bruit lourd et humide d'une grande quantité de liquide qui bouillonne, gargouille ou se mélange à l'air. Bulles ou écoulement d'eau plus gros et plus lourds que bukubuku.
Questions
Puis-je dire en plaisantant à un ami qu'il est 'bukubuku futta' ?
Ce n'est pas recommandé. Cela semble très dur et implique qu'ils ont grossi de manière malsaine.
Quelle est la différence entre bukubuku et bukabuka pour les vêtements ?
Ils sont très similaires dans ce contexte. Bukabuka se concentre purement sur la taille trop grande, tandis que bukubuku implique que le tissu en excès gonfle autour du porteur.
Bukubuku s'applique-t-il uniquement aux liquides ?
Littéralement, oui (bulles dans un liquide). Au sens figuré, cela s'étend à tout ce qui gonfle comme une bulle, y compris les corps et les vêtements.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1011140
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぶかぶか (bukabuka)
- Entrée suivante
- ぶつぶつ (butsubutsu)