ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぐつぐつ

gutsugutsu

ぐつぐつ décrit le son ou l'état d'un liquide, souvent épais, qui mijote doucement à feu doux.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour décrire un liquide qui bout doucement en produisant de petites bulles. Il donne l'impression d'un plat qui cuit lentement, le rendant chaleureux et appétissant.

  • mijoter doucement
  • bruit de bouillonnement

Carte des Sens

Mijoter doucement

Décrit l'état d'un liquide, comme une soupe ou un ragoût, qui bout lentement à feu doux.

シチューがぐつぐつ煮える。

Bruit de bouillonnement

Décrit le léger son des bulles qui éclatent pendant que le liquide mijote.

鍋がぐつぐつ音を立てる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぐつぐつ煮る

    Combiné avec le verbe 'niru' (bouillir/cuisiner) pour décrire l'action de faire mijoter.

  • ぐつぐつ(と)煮える

    La particule 'to' est souvent ajoutée pour décrire l'état continu de quelque chose qui mijote.

  • ぐつぐつ音を立てる

    Utilisé pour décrire spécifiquement le doux bruit de bouillonnement que fait le liquide.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぐつぐつ煮る

faire mijoter

ぐつぐつ煮える

être en train de mijoter

ぐつぐつ煮込む

faire mijoter longtemps

ぐつぐつ音を立てる

faire un bruit de bouillonnement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Cuisiner des ragoûts ou du curryneutralDonne une impression chaleureuse d'un plat savoureux en préparation.
Faire bouillir de l'eau à feu vifneutralNe s'utilise pas dans ce cas ; préférez グラグラ.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぐらぐら

ぐらぐら / contrast

S'utilise lorsqu'un liquide bout à gros bouillons à feu vif.ぐつぐつ indique un mijotage lent, tandis que グラグラ indique une ébullition forte et violente.お湯がグラグラ沸く。

ことこと

ことこと / similar

S'utilise pour le bruit des ingrédients solides qui heurtent doucement la marmite en mijotant.ぐつぐつ se concentre sur les bulles d'un liquide épais, tandis que コトコト se concentre sur le son des ingrédients ou du couvercle.スープをコトコト煮る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour de l'eau qui bout à gros bouillons.

Utilisez グラグラ pour l'eau qui bout fortement. ぐつぐつ est réservé au mijotage à feu doux.

L'utiliser pour des aliments secs.

Ce mot ne s'utilise que pour des liquides ou des plats en sauce.

Exemples

Exemples

シチューを弱火でぐつぐつ煮込む。

シチュー を よわび で ぐつぐつ にこむ。

Faire mijoter le ragoût à feu doux.

VisuelMontre le processus de cuisson lente.

Source : interne

鍋のスープがぐつぐつと煮えている。

なべ の スープ が ぐつぐつ と にえている。

La soupe dans la marmite mijote doucement.

VisuelMontre l'état des petites bulles apparaissant dans la soupe.

Source : interne

ソースがぐつぐつ音を立てるまで温める。

ソース が ぐつぐつ おと を たてる まで あたためる。

Chauffer la sauce jusqu'à ce qu'elle fasse un bruit de bouillonnement.

LittéralSe concentre sur le son du liquide épais qui bout.

Source : interne

カレーをぐつぐつ煮る。

カレー を ぐつぐつ にる。

Faire mijoter doucement le curry.

VisuelLe curry est un plat classique cuisiné de cette manière.

Source : interne

お肉がぐつぐつと柔らかくなるまで煮る。

おにく が ぐつぐつ と やわらかく なる まで にる。

Faire mijoter la viande doucement jusqu'à ce qu'elle devienne tendre.

VisuelSouligne le long temps nécessaire pour cuire des ingredientes durs.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ぐつぐつ et グラグラ ?

ぐつぐつ est pour un mijotage lent avec de petites bulles, tandis que グラグラ est pour une ébullition rapide et violente.

Quelle est la différence entre ぐつぐつ et コトコト ?

Les deux désignent un mijotage, mais ぐつぐつ se concentre sur les bulles éclatant dans un liquide épais, et コトコト sur le léger cognement des ingrédients ou du couvercle.

Peut-on l'utiliser pour autre chose que la nourriture ?

Occasionnellement pour d'autres liquides bouillonnant lentement, mais il est presque exclusivement utilisé en cuisine.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2007940
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
グサリ (gusari)
Entrée suivante
ぐるっと (gurutto)
IDENESFRPTJA