ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ズシン

zushin

O som de um baque pesado ou impacto profundo, seja físico (como um objeto caindo) ou psicológico.

Significado

Significado Rápido

ズシン (zushin) representa o som e a vibração de um estrondo pesado, como um objeto grande caindo no chão ou o solavanco de um terremoto. Figurativamente, descreve um golpe psicológico forte, o peso da responsabilidade ou palavras que tocam fundo no coração.

  • Som de um objeto muito pesado caindo
  • Solavancos fortes como terremotos
  • Profundo impacto emocional ou psicológico

Mapa de Sentidos

Impacto Físico Pesado

O baque ou vibração de um objeto pesado caindo ou colidindo.

重い荷物がズシンと落ちた。

Solavanco Forte

Um choque pesado e repentino, frequentemente usado para terremotos.

家がズシンと揺れた。

Golpe Psicológico

A sensação de palavras ou choque mental que atingem alguém profundamente.

言葉が胸にズシンと響いた。

Nota de Uso

Como Usar

  • ズシンと + verbo

    Adiciona a nuance de 'com um baque pesado' ou 'com impacto profundo' à ação.

  • ズシンとする

    Sentir um choque pesado, vibração ou fardo psicológico.

Como Usar

Frases Comuns

ズシンと響く

Ressoar profundamente / ecoar com peso

ズシンと落ちる

Cair com um baque pesado

ズシンと来る

Atingir em cheio (emocionalmente ou fisicamente)

胸にズシンとくる

Tocar profundamente o coração

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Objetos CaindoneutralUsado para itens muito densos e pesados para transmitir um peso imenso.
TerremotosneutralNormalmente descreve os solavancos verticais pesados ou o choque inicial de um terremoto.
Impacto PsicológicoseriousDescreve responsabilidades ou palavras duras que parecem um grande peso afundando na mente.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どしん

どしん / similar

Para descrever o som alto e pesado de um objeto batendo em uma superfície.ドシン foca mais no ruído físico alto do impacto, enquanto ズシン enfatiza a vibração profunda ou o peso psicológico.ドシンと倒れる

ごつん

ごつん / similar

Para um objeto sólido e duro batendo em outra superfície, como bater a cabeça.ゴツン é para batidas duras localizadas, enquanto ズシン é para impactos massivos e pesados.頭をゴツンと打つ

ずどん

ずどん / similar

Para uma explosão repentina ou tiro.ズドン envolve uma sensação de explosão ou alta velocidade, enquanto ズシン é sobre peso morto e ressonância.大砲がズドンと鳴る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ズシン para o som de um objeto leve caindo.

ズシン é exclusivamente para objetos muito pesados ou grandes impactos psicológicos. Use コトン ou カタン para itens leves.

Usá-lo para fogos de artifício ou explosões altas.

Use ドカン ou ズドン para explosões. ズシン concentra-se em peso massivo.

Exemplos

Exemplos

大きな石が地面にズシンと落ちた。

おおきな いし が じめん に ズシン と おちた。

Uma pedra grande caiu no chão com um baque pesado.

VisualDescreve um objeto muito pesado atingindo uma superfície.

Fonte: interna

地震で下からズシンと揺れた。

じしん で した から ズシン と ゆれた。

Houve um forte solavanco de baixo devido ao terremoto.

LiteralFrequentemente usado para o solavanco vertical durante um terremoto.

Fonte: interna

彼の厳しい一言が胸にズシンと響いた。

かれ の きびしい ひとこと が むね に ズシン と ひびいた。

Sua palavra dura ressoou profundamente no meu peito.

FigurativoMostra um golpe emocional ou palavras que deixam um impacto profundo.

Fonte: interna

大男がソファにズシンと座った。

おおおとこ が ソファ に ズシン と すわった。

O homem grande sentou-se pesadamente no sofá com um baque.

LiteralMostra um peso corporal pesado caindo sobre algo.

Fonte: interna

責任の重さが肩にズシンときた。

せきにん の おもさ が かた に ズシン と きた。

O peso da responsabilidade caiu fortemente sobre meus ombros.

FigurativoMetáfora para um fardo mental pesado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ズシン para emoções?

Sim, ele frequentemente descreve um forte golpe emocional ou palavras que chegam ao coração (胸にズシンと響く).

Qual é a diferença entre ズシン e ドシン?

Ambos significam um baque pesado, mas ズシン carrega uma nuance de vibração mais profunda ou peso psicológico, enquanto ドシン foca no som físico.

É natural usar ズシン para terremotos?

Sim, é muito natural descrever o solavanco vertical pesado e repentino de um terremoto usando ズシン.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1074230
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ジワジワ (jiwajiwa)
Próxima entrada
タポタポ (tapotapo)
IDENESFRPTJA