ONO.JEPANG.ORG

Entrada

やきもき

yakimoki

Ficar aflito ou ansioso devido à impaciência com uma situação não resolvida.

Significado

Significado Rápido

Expressa um estado de ansiedade ou impaciência, normalmente quando você está preocupado com um problema em andamento ou esperando por algo fora do seu controle.

  • Preocupar-se com os outros ou resultados incertos
  • Impaciência com o progresso lento

Mapa de Sentidos

Aflição / Preocupação

Sentir-se ansioso e inquieto com a situação de outra pessoa ou com um resultado incerto.

親がやきもきする。

Impaciência

Ficar frustrado ou impaciente porque as coisas não progridem tão rápido quanto o esperado.

進行が遅くてやきもきする。

Nota de Uso

Como Usar

  • やきもきする

    A forma verbal padrão que significa ficar aflito ou ansioso.

  • やきもきしている

    A forma contínua que indica um estado contínuo de preocupação ou impaciência.

  • やきもきさせる

    A forma causativa, que significa fazer com que outra pessoa se preocupe.

  • やきもきして

    A forma 'te', usada para conectar a outra ação (ex: esperar enquanto se está aflito).

Como Usar

Frases Comuns

やきもきする

ficar aflito / ansioso

やきもきさせる

fazer alguém se preocupar

やきもきして待つ

esperar ansiosamente

一人でやきもきする

ficar aflito sozinho

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Esperando por um resultadonegativeExpressa ansiedade e impaciência quando um resultado é adiado ou está fora do seu controle.
Observando as dificuldades de outra pessoanegativeExpressa a frustração de querer ajudar, mas ser forçado a apenas observar.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

くよくよ

くよくよ / contrast

Quando alguém está lamentando falhas passadas ou coisas que não pode mudar.Yakimoki é para incertezas presentes ou futuras, não para arrependimentos passados.失敗をくよくよ悩む。

じりじり

じりじり / nearby

Quando alguém se sente impaciente porque as coisas estão progredindo muito lentamente.Jirijiri enfatiza a sensação de que o tempo se arrasta, enquanto yakimoki enfatiza a aflição emocional.待ちきれずにじりじりする。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar yakimoki para descrever medo de algo perigoso.

Yakimoki é sobre ansiedade, preocupação e impaciência em relação a questões não resolvidas, não terror ou medo de danos físicos.

Usar yakimoki para arrependimentos do passado.

Use kuyokuyo para arrependimentos passados. Yakimoki é reservado para incertezas contínuas ou futuras.

Exemplos

Exemplos

連絡が来なくて、やきもきする。

れんらくがこなくて、やきもきする。

Estou aflito porque não há contato.

LiteralDescreve a ansiedade básica de ter que esperar.

Fonte: interna

子供の帰りが遅く、親をやきもきさせる。

こどものかえりがおそく、おやをやきもきさせる。

A volta tardia do filho faz os pais se preocuparem.

LiteralForma causativa (saseru) mostrando a ação de fazer outra pessoa se preocupar.

Fonte: interna

試合の行方に、ファンはずっとやきもきしている。

しあいのゆくえに、ファンはずっとやきもきしている。

Os fãs têm ficado aflitos com o desfecho da partida.

LiteralMostra um estado contínuo de aflição.

Fonte: interna

彼は一人でやきもきして、部屋を歩き回った。

かれはひとりでやきもきして、へやをあるきまわった。

Ele ficou aflito sozinho e andou de um lado para o outro na sala.

VisualCaptura visualmente o caminhar inquieto causado pela ansiedade.

Fonte: interna

物事が予定通りに進まず、やきもきした気持ちになる。

ものごとがよていどおりにすすまず、やきもきしたきもちになる。

Sinto-me aflito porque as coisas não estão progredindo conforme o planejado.

LiteralUsado como adjetivo para descrever o sentimento (kimochi).

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre yakimoki e iraira?

Iraira refere-se a irritação ou raiva direta, enquanto yakimoki é uma mistura de preocupação, ansiedade e impaciência, muitas vezes sem raiva.

Yakimoki pode ser usado como substantivo?

É usado principalmente como advérbio ou como verbo adicionando 'suru' (やきもきする).

Yakimoki é usado em situações formais?

É geralmente uma expressão coloquial, mais adequada para conversas casuais do que para contextos de negócios altamente formais.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1012750
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
もりもり (morimori)
Próxima entrada
やっと (yatto)
IDENESFRPTJA