ONO.JEPANG.ORG

Entrée

やきもき

yakimoki

S'inquiéter ou s'agiter par impatience face à une situation non résolue.

Sens

Sens Rapide

Exprime un état d'anxiété ou d'impatience, généralement lorsque vous êtes inquiet au sujet d'un problème en cours ou que vous attendez quelque chose qui échappe à votre contrôle.

  • S'inquiéter pour autrui ou pour un résultat incertain
  • Impatience face à la lenteur des progrès

Carte des Sens

Inquiétude / Tourment

Se sentir anxieux et perturbé par la situation de quelqu'un d'autre ou par un résultat incertain.

親がやきもきする。

Impatience

S'agiter ou être frustré parce que les choses ne progressent pas aussi vite que prévu.

進行が遅くてやきもきする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • やきもきする

    La forme verbale standard signifiant s'inquiéter ou se faire du mauvais sang.

  • やきもきしている

    La forme continue indiquant un état prolongé d'inquiétude ou d'impatience.

  • やきもきさせる

    La forme causative, signifiant rendre quelqu'un d'autre inquiet.

  • やきもきして

    La forme en 'te', utilisée pour lier avec une autre action (ex: attendre en s'inquiétant).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

やきもきする

s'inquiéter / se tourmenter

やきもきさせる

inquiéter quelqu'un

やきもきして待つ

attendre avec anxiété

一人でやきもきする

se faire du mauvais sang tout seul

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Attendre un résultatnegativeExprime l'anxiété et l'impatience lorsqu'un résultat est retardé ou hors de votre contrôle.
Observer les difficultés d'autruinegativeExprime la frustration de vouloir aider mais d'être forcé de ne faire qu'observer.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

くよくよ

くよくよ / contrast

Quand quelqu'un rumine ses échecs passés ou des choses qu'il ne peut pas changer.Yakimoki concerne les incertitudes présentes ou futures, pas les regrets passés.失敗をくよくよ悩む。

じりじり

じりじり / nearby

Quand quelqu'un se sent impatient parce que les choses avancent trop lentement.Jirijiri met l'accent sur le temps qui passe lentement, tandis que yakimoki souligne le tourment émotionnel.待ちきれずにじりじりする。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser yakimoki pour décrire la peur de quelque chose de dangereux.

Yakimoki concerne l'anxiété et l'impatience face à des problèmes non résolus, pas la terreur ou la peur des blessures physiques.

Utiliser yakimoki pour des regrets passés.

Utilisez kuyokuyo pour les regrets passés. Yakimoki est réservé aux incertitudes en cours ou futures.

Exemples

Exemples

連絡が来なくて、やきもきする。

れんらくがこなくて、やきもきする。

Je m'inquiète parce qu'il n'y a pas de nouvelles.

LittéralDécrit l'anxiété de base liée à l'attente.

Source : interne

子供の帰りが遅く、親をやきもきさせる。

こどものかえりがおそく、おやをやきもきさせる。

Le retour tardif de l'enfant inquiète les parents.

LittéralForme causative (saseru) montrant l'action d'inquiéter quelqu'un d'autre.

Source : interne

試合の行方に、ファンはずっとやきもきしている。

しあいのゆくえに、ファンはずっとやきもきしている。

Les fans se font du mauvais sang quant à l'issue du match.

LittéralMontre un état d'inquiétude continu.

Source : interne

彼は一人でやきもきして、部屋を歩き回った。

かれはひとりでやきもきして、へやをあるきまわった。

Il s'est tourmenté tout seul et a fait les cent pas dans la pièce.

VisuelCapture visuellement les cent pas causés par l'anxiété.

Source : interne

物事が予定通りに進まず、やきもきした気持ちになる。

ものごとがよていどおりにすすまず、やきもきしたきもちになる。

Je me sens anxieux parce que les choses ne progressent pas comme prévu.

LittéralUtilisé comme adjectif pour décrire le sentiment (kimochi).

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre yakimoki et iraira ?

Iraira fait référence à une irritation ou une colère directe, tandis que yakimoki est un mélange d'inquiétude, d'anxiété et d'impatience.

Peut-on utiliser yakimoki comme nom ?

Il est principalement utilisé comme adverbe ou comme verbe en ajoutant 'suru' (やきもきする).

Yakimoki est-il utilisé dans des situations formelles ?

C'est une expression familière, plus adaptée aux conversations décontractées qu'aux contextes professionnels très formels.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1012750
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
もりもり (morimori)
Entrée suivante
やっと (yatto)
IDENESFRPTJA