Entri
やきもき
yakimoki
Merasa cemas, gelisah, atau tidak sabar karena suatu situasi yang belum pasti dan di luar kendali.
Makna
Makna Ringkas
Menggambarkan keadaan emosional yang gelisah, cemas, dan jengkel karena menunggu sesuatu yang tidak pasti atau melihat situasi yang tidak berjalan sesuai harapan, di mana Anda tidak memiliki kendali penuh.
- Khawatir tentang orang lain atau situasi yang belum pasti
- Tidak sabar karena proses yang lambat
Peta Makna
Kecemasan / Kekhawatiran
Merasa gelisah dan memikirkan situasi orang lain atau hasil yang belum pasti secara terus-menerus.
親がやきもきする。
Ketidaksabaran
Merasa jengkel atau tidak sabar karena segala sesuatunya tidak berjalan secepat yang diharapkan.
進行が遅くてやきもきする。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
やきもきする
Bentuk kata kerja standar yang berarti merasa cemas, gelisah, atau khawatir.
やきもきしている
Bentuk progresif (sedang berlangsung) yang menunjukkan keadaan khawatir yang terus berlanjut.
やきもきさせる
Bentuk kausatif yang berarti membuat orang lain merasa khawatir atau cemas.
やきもきして
Bentuk te yang digunakan untuk menyambungkan dengan tindakan lain, misalnya 'menunggu sambil merasa gelisah'.
Cara Pakai
Frasa Umum
やきもきする
merasa gelisah / cemas
やきもきさせる
membuat seseorang cemas
やきもきして待つ
menunggu dengan gelisah
一人でやきもきする
merasa gelisah sendirian
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menunggu hasil (ujian, berita, dll) | negative | Mengekspresikan kecemasan dan ketidaksabaran ketika sebuah hasil tertunda atau berada di luar kendali Anda. |
| Melihat orang lain kesulitan | negative | Mengekspresikan rasa frustrasi saat melihat masalah orang lain dan ingin membantu tetapi hanya bisa diam mengamati. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
くよくよ くよくよ / contrast | Digunakan ketika seseorang meratapi kegagalan di masa lalu atau hal yang tidak bisa diubah. | Yakimoki digunakan untuk ketidakpastian saat ini atau masa depan, sedangkan kuyokuyo untuk penyesalan masa lalu. | 失敗をくよくよ悩む。 |
じりじり じりじり / nearby | Digunakan ketika merasa tidak sabar karena segala sesuatunya berjalan terlalu lambat. | Jirijiri lebih menekankan perasaan waktu yang berjalan lambat, sedangkan yakimoki menekankan kecemasan emosional. | 待ちきれずにじりじりする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan yakimoki untuk mendeskripsikan ketakutan akan bahaya fisik.
Yakimoki adalah tentang kecemasan dan ketidaksabaran emosional terhadap hal yang belum pasti, bukan rasa takut akan bahaya.
Menggunakan yakimoki untuk menyesali masa lalu.
Gunakan kuyokuyo untuk penyesalan masa lalu. Yakimoki khusus untuk ketidakpastian yang sedang berlangsung atau di masa depan.
Contoh
Contoh
連絡が来なくて、やきもきする。
れんらくがこなくて、やきもきする。
Saya merasa gelisah karena tidak ada kabar.
LiteralMenggambarkan kecemasan dasar karena harus menunggu.
子供の帰りが遅く、親をやきもきさせる。
こどものかえりがおそく、おやをやきもきさせる。
Kepulangan anak yang terlambat membuat orang tua cemas.
LiteralBentuk kausatif (saseru) yang menunjukkan tindakan membuat orang lain merasa khawatir.
試合の行方に、ファンはずっとやきもきしている。
しあいのゆくえに、ファンはずっとやきもきしている。
Penggemar terus merasa gelisah tentang hasil akhir pertandingan.
LiteralMenunjukkan keadaan khawatir yang berkelanjutan.
彼は一人でやきもきして、部屋を歩き回った。
かれはひとりでやきもきして、へやをあるきまわった。
Dia merasa gelisah sendirian dan mondar-mandir di dalam ruangan.
VisualMembayangkan secara visual tindakan mondar-mandir akibat rasa gelisah.
物事が予定通りに進まず、やきもきした気持ちになる。
ものごとがよていどおりにすすまず、やきもきしたきもちになる。
Saya merasa cemas karena segala sesuatunya tidak berjalan sesuai rencana.
LiteralDigunakan sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan perasaan (kimochi).
Kata Mirip
くよくよ
kuyokuyo
Merasa gundah atau menyesali secara berlebihan hal-hal yang sudah berlalu atau masalah sepele. Digunakan untuk menyesali masa lalu, sedangkan yakimoki untuk ketidakpastian saat ini/masa depan.
じりじり
jirijiri
Menggambarkan sesuatu yang bergerak perlahan namun pasti, panas yang menyengat, rasa tidak sabar, atau suara mendesis/berdering terus-menerus. Fokus pada rasa tidak sabar karena proses yang berjalan sangat lambat.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara yakimoki dan iraira?
Iraira adalah rasa jengkel atau marah secara langsung, sedangkan yakimoki adalah campuran antara kekhawatiran, kecemasan, dan ketidaksabaran.
Bisakah yakimoki digunakan sebagai kata benda?
Yakimoki lebih sering digunakan sebagai kata keterangan atau kata kerja dengan menambahkan 'suru' (やきもきする).
Apakah yakimoki cocok untuk situasi formal?
Ini adalah ungkapan santai yang lebih cocok untuk percakapan sehari-hari daripada konteks bisnis yang sangat formal.
Detail Sumber
- ID
- 1012750
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- もりもり (morimori)
- Entri Berikutnya
- やっと (yatto)