Entrada
すっかり
sukkari
Indica que um estado mudou 100% ou que uma ação foi realizada sem deixar nenhum vestígio anterior.
Significado
Significado Rápido
すっかり é um advérbio que enfatiza a mudança absoluta de um estado. Costuma destacar o contraste com como as coisas costumavam ser, como a mudança completa das estações do ano, a recuperação total de uma doença ou o esquecimento absoluto de algo.
- Mudança total de estado
- Ação exaustiva
Mapa de Sentidos
Transição de Estado
Descreve mudanças físicas ou ambientais que chegaram a um estado totalmente novo.
すっかり春になる
Ação Completa
Ações mentais ou físicas levadas ao limite, não restando nada da condição prévia.
すっかり忘れる
Nota de Uso
Como Usar
すっかり + Verbo
Mais comum com verbos no passado, indicando que a transição já está totalmente concluída.
すっかり + Adjetivo
Amplifica a condição do adjetivo, significando que o grau máximo da qualidade foi atingido.
すっかり + Substantivo + になる
Usado para apontar que a estação do ano ou o cenário foi completamente renovado.
Como Usar
Frases Comuns
すっかり忘れる
esquecer completamente
すっかり良くなる
melhorar totalmente
すっかり変わる
mudar por completo
すっかり疲れる
ficar totalmente exausto
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Recuperação | positive | Traz um sentimento de alívio por não restar nenhum sintoma da doença anterior. |
| Esquecimento | negative | Mostra que a informação sumiu totalmente da mente, frequentemente usado para se desculpar honestamente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
さっぱり さっぱり / similar | Usado para a sensação de estar refrescado, ou com frases negativas (não entendi nada). | すっかり não significa frescor físico e não é padrão para criar sentenças puramente negativas. | さっぱり分からない。 |
そっくり そっくり / contrast | Usado quando duas pessoas ou objetos são idênticos, ou ao transferir algo integralmente. | すっかり se refere ao fim de um processo, não é usado para comparar aparência visual. | お金をそっくり渡す。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar すっかり com verbo negativo para significar absolutamente nada.
Para o sentido negativo de não entendi nada ou de modo nenhum, use さっぱり ou 全く.
Aplicar a objetos contáveis.
Para falar de todos os objetos de um grupo físico, o correto é 全部 (zenbu).
Exemplos
Exemplos
約束をすっかり忘れていた。
やくそく を すっかり わすれて いた。
Eu esqueci completamente do compromisso.
FigurativoDescreve a perda completa da memória.
風邪はもうすっかり良くなりました。
かぜ は もう すっかり よく なりました。
Meu resfriado já melhorou completamente.
LiteralMostra uma recuperação de saúde de cem por cento.
もうすっかり秋ですね。
もう すっかり あき です ね。
Já é totalmente outono, não é?
VisualExpressa uma mudança visível na atmosfera da estação.
一日中歩いて、すっかり疲れた。
いちにちじゅう あるいて、すっかり つかれた。
Andei o dia todo e estou totalmente exausto.
LiteralEnfatiza o nível máximo de fadiga.
古い家がすっかり新しくなった。
ふるい いえ が すっかり あたらしく なった。
A casa velha ficou completamente nova.
VisualUma mudança física claramente visível.
Palavras Semelhantes
すっぱり
suppari
'Suppari' descreve uma ação realizada de forma decisiva, limpa e completa, sem hesitação.
すっきり
sukkiri
Sentir-se refrescado, aliviado, ou ter uma aparência arrumada e limpa sem nenhuma desordem.
さっぱり
sappari
Descreve um estado limpo e sem fardos, como sentir-se revigorado, ter um sabor leve ou carecer completamente de algo quando usado com um verbo negativo. Semelhante na ideia de ausência, mas さっぱり é mais usado em negações (nada de nada) ou para frescor.
そっくり
sokkuri
Sokkuri significa que duas coisas são impressionantemente parecidas ou que algo é mantido ou movido inteiramente sem faltar nada. Enfatiza a semelhança total ou identidade de um objeto, não a conclusão de um processo.
Perguntas
Qual a diferença entre すっかり e 全部?
全部 é para quantidades numéricas ou físicas, すっかり é para grau ou transição de estado.
すっかり é adequado para trabalho?
Sim, é natural em conversas neutras e até no ambiente de trabalho para falar sobre coisas concluídas ou melhorias.
Posso usar すっかり com coisas ruins?
Sim, como em ficar totalmente exausto ou esquecer de algo importante sem querer.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1006110
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- すたすた (sutasuta)
- Próxima entrada
- すっきり (sukkiri)