Entrada
そそくさ
sosokusa
そそくさ descreve fazer algo apressadamente, muitas vezes com a intenção de sair rapidamente ou não se demorar em um local.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra ilustra a ação de arrumar as coisas, terminar uma tarefa ou sair de um lugar de maneira apressada. Implica o desejo de não perder tempo ou de escapar de uma situação desconfortável.
- Sair de um lugar às pressas
- Terminar uma tarefa rapidamente para poder ir embora
Mapa de Sentidos
Sair Apressadamente
Sair de um lugar rapidamente, muitas vezes porque se tem outras coisas a fazer ou se sente desconfortável.
そそくさと帰る
Terminar Rápido
Realizar ações como arrumar ou comer de maneira apressada para terminar logo.
そそくさと準備する
Nota de Uso
Como Usar
そそくさと + Verbo
A maneira padrão de usar esta palavra, descrevendo a maneira apressada como a ação é realizada.
そそくさする
Usado como verbo 'suru' para significar agir com pressa, embora seja menos comum.
Como Usar
Frases Comuns
そそくさと帰る
ir para casa apressadamente
そそくさと立ち去る
sair às pressas
そそくさと準備する
preparar-se com pressa
そそくさと席を立つ
levantar-se do assento às pressas
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Escapar de um clima estranho | neutral | Perfeito para descrever alguém que quer sair de uma situação desconfortável o mais rápido possível. |
| Arrumar as coisas para sair do trabalho | neutral | Foca na vontade de terminar logo e ir para casa sem enrolar. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
あたふた あたふた / similar | Quando alguém está em pânico, nervoso e tentando lidar com um imprevisto. | あたふた implica confusão mental e pânico, enquanto そそくさ é apenas fazer algo às pressas para sair. | あたふたする |
さっさと さっさと / similar | Quando se faz algo rapidamente e sem hesitar. Frequentemente usado em ordens. | さっさと pode ser usado para dar ordens (ex. 'Faça logo!'), enquanto そそくさ descreve um comportamento evasivo ou apressado. | さっさと片付ける |
ゆっくり ゆっくり / opposite | Quando se faz algo lentamente, sem pressa. | É o oposto exato da natureza apressada de そそくさ. | ゆっくり休む |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para a velocidade de um veículo.
そそくさ é estritamente para o comportamento humano (como sair ou arrumar as coisas), não para a velocidade física.
Usá-lo para mandar alguém se apressar.
Você não pode dar ordens com そそくさ. Use さっさと ou 早く.
Exemplos
Exemplos
彼は時計を見ると、そそくさと帰っていった。
かれはとけいをみると、そそくさとかえっていった。
Ao olhar para o relógio, ele foi para casa apressadamente.
LiteralUm exemplo básico de alguém saindo de um local apressadamente.
会議が終わると、彼女はそそくさと席を立った。
かいぎがおわると、かのじょはそそくさとせきをたった。
Quando a reunião terminou, ela levantou-se apressadamente de sua cadeira.
LiteralDescreve alguém que quer sair imediatamente assim que uma tarefa termina.
気まずい雰囲気から逃れるように、そそくさと店を出た。
きまずいふんいきからのれるように、そそくさとみせをでた。
Saí apressadamente da loja como se para escapar do clima estranho.
FigurativoMostra o uso impulsionado por um desejo psicológico de evitar uma situação desconfortável.
時間がないので、そそくさと食事を済ませた。
じかんがないので、そそくさとしょくじをすませた。
Como não tinha tempo, terminei minha refeição às pressas.
LiteralUsado para terminar uma ação rapidamente em vez de apenas sair de um lugar.
失敗を隠すように、そそくさと道具を片付けた。
しっぱいをかくすように、そそくさとどうぐをかたづけた。
Guardou as ferramentas apressadamente como se para esconder o erro.
VisualFoca em como alguém guarda as coisas rapidamente para evitar ser visto.
Palavras Semelhantes
あたふた
atafuta
Descreve agir de forma apressada, em pânico e desorganizada devido a ser pego de surpresa. Mais focado no pânico mental e confusão.
さっさと
sassato
Fazer algo rapidamente e sem hesitar ou demorar. Ação rápida sem hesitação, frequentemente usada para ordens.
ゆっくり
yukkuri
ゆっくり descreve agir sem pressa, mover-se lentamente, ou estar em um estado confortável e relaxado. O oposto, significa fazer algo devagar ou sem pressa.
Perguntas
そそくさ implica pânico?
Não. Simplesmente significa ter pressa para sair ou terminar. Para pânico, use あたふた (atafuta).
É rude dizer que alguém saiu 'sosokusa'?
Não é inerentemente rude, mas sugere que a pessoa estava ansiosa para escapar, o que pode parecer um pouco evasivo.
Posso dizer 'そそくさ走る'?
Não é muito natural. そそくさ combina melhor com verbos relacionados a sair (帰る) ou preparar (準備する) do que com velocidade em si.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2056010
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぽっくり (pokkuri)
- Próxima entrada
- ごっそり (gossori)