ONO.JEPANG.ORG

Entrada

そそくさ

sosokusa

そそくさ descreve fazer algo apressadamente, muitas vezes com a intenção de sair rapidamente ou não se demorar em um local.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra ilustra a ação de arrumar as coisas, terminar uma tarefa ou sair de um lugar de maneira apressada. Implica o desejo de não perder tempo ou de escapar de uma situação desconfortável.

  • Sair de um lugar às pressas
  • Terminar uma tarefa rapidamente para poder ir embora

Mapa de Sentidos

Sair Apressadamente

Sair de um lugar rapidamente, muitas vezes porque se tem outras coisas a fazer ou se sente desconfortável.

そそくさと帰る

Terminar Rápido

Realizar ações como arrumar ou comer de maneira apressada para terminar logo.

そそくさと準備する

Nota de Uso

Como Usar

  • そそくさと + Verbo

    A maneira padrão de usar esta palavra, descrevendo a maneira apressada como a ação é realizada.

  • そそくさする

    Usado como verbo 'suru' para significar agir com pressa, embora seja menos comum.

Como Usar

Frases Comuns

そそくさと帰る

ir para casa apressadamente

そそくさと立ち去る

sair às pressas

そそくさと準備する

preparar-se com pressa

そそくさと席を立つ

levantar-se do assento às pressas

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Escapar de um clima estranhoneutralPerfeito para descrever alguém que quer sair de uma situação desconfortável o mais rápido possível.
Arrumar as coisas para sair do trabalhoneutralFoca na vontade de terminar logo e ir para casa sem enrolar.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

あたふた

あたふた / similar

Quando alguém está em pânico, nervoso e tentando lidar com um imprevisto.あたふた implica confusão mental e pânico, enquanto そそくさ é apenas fazer algo às pressas para sair.あたふたする

さっさと

さっさと / similar

Quando se faz algo rapidamente e sem hesitar. Frequentemente usado em ordens.さっさと pode ser usado para dar ordens (ex. 'Faça logo!'), enquanto そそくさ descreve um comportamento evasivo ou apressado.さっさと片付ける

ゆっくり

ゆっくり / opposite

Quando se faz algo lentamente, sem pressa.É o oposto exato da natureza apressada de そそくさ.ゆっくり休む

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para a velocidade de um veículo.

そそくさ é estritamente para o comportamento humano (como sair ou arrumar as coisas), não para a velocidade física.

Usá-lo para mandar alguém se apressar.

Você não pode dar ordens com そそくさ. Use さっさと ou 早く.

Exemplos

Exemplos

彼は時計を見ると、そそくさと帰っていった。

かれはとけいをみると、そそくさとかえっていった。

Ao olhar para o relógio, ele foi para casa apressadamente.

LiteralUm exemplo básico de alguém saindo de um local apressadamente.

Fonte: interna

会議が終わると、彼女はそそくさと席を立った。

かいぎがおわると、かのじょはそそくさとせきをたった。

Quando a reunião terminou, ela levantou-se apressadamente de sua cadeira.

LiteralDescreve alguém que quer sair imediatamente assim que uma tarefa termina.

Fonte: interna

気まずい雰囲気から逃れるように、そそくさと店を出た。

きまずいふんいきからのれるように、そそくさとみせをでた。

Saí apressadamente da loja como se para escapar do clima estranho.

FigurativoMostra o uso impulsionado por um desejo psicológico de evitar uma situação desconfortável.

Fonte: interna

時間がないので、そそくさと食事を済ませた。

じかんがないので、そそくさとしょくじをすませた。

Como não tinha tempo, terminei minha refeição às pressas.

LiteralUsado para terminar uma ação rapidamente em vez de apenas sair de um lugar.

Fonte: interna

失敗を隠すように、そそくさと道具を片付けた。

しっぱいをかくすように、そそくさとどうぐをかたづけた。

Guardou as ferramentas apressadamente como se para esconder o erro.

VisualFoca em como alguém guarda as coisas rapidamente para evitar ser visto.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

そそくさ implica pânico?

Não. Simplesmente significa ter pressa para sair ou terminar. Para pânico, use あたふた (atafuta).

É rude dizer que alguém saiu 'sosokusa'?

Não é inerentemente rude, mas sugere que a pessoa estava ansiosa para escapar, o que pode parecer um pouco evasivo.

Posso dizer 'そそくさ走る'?

Não é muito natural. そそくさ combina melhor com verbos relacionados a sair (帰る) ou preparar (準備する) do que com velocidade em si.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2056010
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぽっくり (pokkuri)
Próxima entrada
ごっそり (gossori)
IDENESFRPTJA