Entrada
シュンと
shunto
Ficar repentinamente desanimado, perder o ânimo ou encolher-se emocionalmente.
Significado
Significado Rápido
シュンと descreve o estado de alguém que de repente fica sombrio, triste ou perde o ânimo. Geralmente é usado quando alguém é repreendido, percebe um erro ou sofre uma decepção que faz com que sua alegria ou confiança desapareça imediatamente.
- Abatido após uma bronca
- Desanimado por decepção
Mapa de Sentidos
Broncas e Erros
Usado quando uma pessoa (ou animal) se encolhe de repente, fica calada ou perde visivelmente a confiança logo após ser repreendida.
怒られてシュンとする。
Decepção
Usado quando a empolgação de alguém murcha abruptamente devido a uma rejeição ou quando as coisas não saem como esperado.
断られてシュンとなる。
Nota de Uso
Como Usar
シュンとする
O padrão mais comum que significa 'desanimar' ou 'perder o ânimo'.
シュンとなる
Semelhante a 'suru', enfatiza a transição natural para um estado de desânimo.
シュンとして
Forma 'te', usada para conectar frases, significando 'estando desanimado e...'.
シュンとした + substantivo
Modifica um substantivo para descrever uma aparência abatida (ex: um rosto).
Como Usar
Frases Comuns
シュンとする
desanimar
シュンとなる
ficar taciturno
怒られてシュンとする
encolher-se após levar bronca
シュンとした顔
rosto abatido
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Levar bronca do chefe | neutral | Perfeito para descrever o momento em que alguém perde a segurança ao ser corrigido. |
| Um pet pego fazendo travessuras | positive | Geralmente usado com afeto para um cachorro que abaixa as orelhas quando sabe que fez algo errado. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
しょんぼり しょんぼり / similar | Use para enfatizar um estado prolongado de solidão ou tristeza, geralmente com uma postura encurvada. | しょんぼり foca mais no estado visual contínuo de parecer solitário e caído, enquanto シュンと foca na perda repentina de confiança. | 一人でしょんぼり座っている。 |
しょぼん しょぼん / similar | Use como uma expressão muito casual de leve decepção. | しょぼん é mais coloquial e fofo, muito usado para pequenas decepções próprias. | 点数が低くてしょぼんとした。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar シュンと para objetos que encolhem fisicamente.
É puramente emocional. Para objetos como roupas que encolhem, use 縮む (chijimu).
Usá-lo para luto ou depressão clínica.
Implica uma queda de ânimo temporária. Para dor profunda, use 悲しむ (kanashimu) ou 落ち込む (ochikomu).
Exemplos
Exemplos
先生に厳しく怒られて、彼はシュンとなった。
せんせいにきびしくおこられて、かれはシュンとなった。
Após ser duramente repreendido pelo professor, ele ficou desanimado.
LiteralMostra o momento em que alguém perde o ânimo devido a uma bronca.
遊びに行けないと聞いて、子供たちはシュンとしてしまった。
あそびにいけないときいて、こどもたちはシュンとしてしまった。
Ao ouvir que não poderiam ir brincar, as crianças ficaram desanimadas na hora.
FigurativoDescreve uma decepção repentina quando as esperanças não são atendidas.
自分の失敗に気づいて、急にシュンとする。
じぶんのしっぱいりにきづいて、きゅうにシュンとする。
Ao perceber seu próprio erro, ele de repente perdeu a confiança.
LiteralUso para quando alguém percebe uma falha e sua confiança desaparece.
シュンとした顔で、彼女は部屋を出ていった。
シュンとしたかおで、かのじょはへやをでていった。
Com um rosto abatido, ela saiu da sala.
VisualUsando 'shunto shita' para descrever uma aparência física (um rosto).
イタズラが見つかった犬は、シュンとしている。
イタズラがみつかったいぬは、シュンとしている。
O cachorro, pego fazendo travessuras, está com aparência abatida.
VisualFrequentemente usado para animais de estimação que parecem culpados.
Palavras Semelhantes
しょんぼり
shonbori
Descreve um estado visivelmente desanimado, triste ou decepcionado, muitas vezes acompanhado de ombros caídos. Foca mais em um estado visual prolongado de tristeza.
しょぼん
shobon
しょぼん significa sentir-se de repente abatido ou desanimado, muitas vezes demonstrando uma postura encolhida ou caída. Uma expressão coloquial para uma leve decepção.
Perguntas
Posso usar シュンと para mim mesmo?
Sim, você pode dizer 'シュンとしてしまった' para descrever como perdeu a confiança na hora.
Qual é a diferença entre シュンと e 落ち込む?
落ち込む é o verbo para 'deprimir' que pode durar muito. シュンと destaca o 'esvaziamento' repentino num momento específico.
Tem alguma relação com シーン (shiin) de silêncio?
Não. Embora soem um pouco parecido, シーン é o silêncio total, enquanto シュンと é a perda emocional de energia.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2261910
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぐにゃっと (gunyatto)
- Próxima entrada
- ぽっちゃり (pocchari)