ONO.JEPANG.ORG

Entrada

しょぼん

shobon

しょぼん significa sentir-se de repente abatido ou desanimado, muitas vezes demonstrando uma postura encolhida ou caída.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve o estado em que alguém perde de repente sua energia ou se sente decepcionado, por exemplo, após um fracasso ou uma bronca. Transmite uma imagem visual forte de alguém murchando metaforicamente, deixando cair os ombros ou exibindo uma expressão triste.

  • sentir-se desanimado/decepcionado
  • parecer fisicamente abatido

Mapa de Sentidos

Decepção

Perder o ânimo ou sentir-se triste devido a um fracasso ou expectativas não atendidas.

テストの点が悪くてしょぼんとする。

Aparência Abatida

Mostrar uma linguagem corporal derrotada, como abaixar a cabeça ou deixar cair os ombros após ser repreendido.

怒られてしょぼんとした顔になる。

Nota de Uso

Como Usar

  • しょぼんとする

    Usado como verbo para expressar a ação ou o estado de ficar abatido e desanimado.

  • しょぼんとした + substantivo

    Age como um adjetivo para descrever um substantivo (como um rosto ou as costas) que parece abatido.

  • しょぼんと + verbo

    Age como um advérbio, modificando a forma como uma ação (como andar ou sentar) é feita de maneira desanimada.

Como Usar

Frases Comuns

しょぼんとする

sentir-se abatido / desanimado

しょぼんとした顔

um rosto abatido / triste

しょぼんと歩く

andar cabizbaixo

すっかりしょぼんとする

ficar completamente desanimado / 'murcho'

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Após levar bronca ou cometer um erroneutralMostra arrependimento genuíno ou uma perda repentina de confiança após uma falha leve.
Animais de estimação ou crianças pequenas parecendo tristespositiveGeralmente usado para descrever uma aparência triste que convida à simpatia e é vista como terna.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

しょんぼり

しょんぼり / similar

Use quando a tristeza ou solidão for mais profunda e durar um período maior.Diferente de しょぼん, que foca mais na perda repentina de energia, semelhante a um balão murchando.部屋で一人しょんぼりしている。

しゅんと

しゅんと / similar

Use quando alguém fica quieto e se encolhe de repente, especialmente logo após uma bronca.Difere de しょぼん, que dá mais ênfase à postura física caída e ao rosto triste.先生に怒られてシュンとする。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar しょぼん para objetos físicos como balões ou pneus murchando.

Use しぼむ (shibomu) para objetos inanimados perdendo ar. しょぼん é estritamente para os sentimentos ou a aparência de seres vivos.

Usar esta palavra para luto profundo ou uma grande tragédia.

Esta palavra é bastante leve e às vezes pode soar fofa. Use 悲しむ (kanashimu) para tristezas sérias.

Exemplos

Exemplos

怒られてしょぼんとする。

おこられてしょぼんとする。

Ser repreendido e ficar abatido.

LiteralMostra uma perda direta de ânimo após ser repreendido.

Fonte: interna

彼はしょぼんとした顔で帰ってきた。

かれはしょぼんとしたかおでかえってきた。

Ele voltou com um rosto abatido.

VisualFoca na expressão facial que parece triste e sem energia.

Fonte: interna

テストの点が悪くてしょぼんとしている。

テストのてんがわるくてしょぼんとしている。

Sentir-se desanimado por causa de uma nota ruim na prova.

LiteralUma reação emocional natural a uma falha.

Fonte: interna

犬がしょぼんと肩を落としている。

いぬがしょぼんとかたをおとしている。

O cachorro está abaixando os ombros de forma abatida.

VisualUma imagem visual terna de uma postura corporal caída.

Fonte: interna

そんなにしょぼんとしないで。

そんなにしょぼんとしないで。

Não fique tão desanimado.

FigurativoUsado para confortar alguém que está se sentindo triste.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre しょぼん (shobon) e がっかり (gakkari)?

がっかり foca mais no sentimento psicológico interno de decepção porque as expectativas não foram atendidas, enquanto しょぼん enfatiza a mudança física externa de parecer 'murcho' e perder a energia.

Posso usar esta palavra para falar sobre meus próprios sentimentos?

Sim, você pode usá-la para se descrever, como dizer que hoje está se sentindo abatido ou sem energia.

Esta é uma palavra formal?

Não, é uma palavra informal e expressiva. É mais adequada para conversas do dia a dia, mensagens de texto ou histórias leves, e não para relatórios de negócios oficiais.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2025370
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ずぶり (zuburi)
Próxima entrada
ひたひた (hitahita)
IDENESFRPTJA