ONO.JEPANG.ORG

Entrada

シュンと

shunto

Desanimarse repentinamente, perder el ánimo o encogerse emocionalmente.

Significado

Significado Rápido

シュンと describe el estado de alguien que de repente se vuelve taciturno, triste o pierde el ánimo. Por lo general, se usa cuando alguien es regañado, se da cuenta de su error o experimenta una decepción, de modo que su alegría o confianza desaparecen de inmediato.

  • Abatido tras un regaño
  • Desanimado por decepción

Mapa de Sentidos

Regaños y errores

Se usa cuando una persona (o animal) se encoge repentinamente, se queda callada o pierde visiblemente la confianza inmediatamente después de ser reprendida.

怒られてシュンとする。

Decepción

Se usa cuando la emoción de alguien se desinfla abruptamente debido a un rechazo o cuando las cosas no salen como esperaba.

断られてシュンとなる。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • シュンとする

    El patrón más común que significa 'desanimarse' o 'perder el ánimo'.

  • シュンとなる

    Similar a 'suru', enfatiza la transición a un estado de desánimo.

  • シュンとして

    Forma 'te', usada para conectar frases, que significa 'estando desanimado y...'.

  • シュンとした + sustantivo

    Modifica a un sustantivo para describir una apariencia abatida (ej. un rostro).

Cómo se Usa

Frases Comunes

シュンとする

desanimarse

シュンとなる

volverse taciturno

怒られてシュンとする

encogerse tras ser regañado

シュンとした顔

cara abatida

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ser regañado por un jefeneutralPerfecto para describir el momento en que alguien pierde su seguridad al ser corregido.
Una mascota descubierta haciendo travesuraspositiveA menudo se usa con afecto para un perro que baja las orejas cuando sabe que hizo mal.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

しょんぼり

しょんぼり / similar

Úsalo para enfatizar un estado prolongado de soledad o tristeza, a menudo con una postura encorvada.しょんぼり se enfoca más en el estado visual continuo de verse solo y decaído, mientras que シュンと se enfoca en la pérdida repentina de confianza.一人でしょんぼり座っている。

しょぼん

しょぼん / similar

Úsalo como una expresión muy casual de decepción leve.しょぼん es más coloquial y lindo, y a menudo se usa para referirse a pequeñas decepciones propias.点数が低くてしょぼんとした。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar シュンと para objetos que se encogen físicamente.

Es puramente emocional. Para objetos como ropa que se encoge, usa 縮む (chijimu).

Usarlo para luto o depresión clínica.

Implica un bajón temporal. Para dolor profundo o depresión seria, usa 悲しむ (kanashimu) o 落ち込む (ochikomu).

Ejemplos

Ejemplos

先生に厳しく怒られて、彼はシュンとなった。

せんせいにきびしくおこられて、かれはシュンとなった。

Después de ser regañado estrictamente por el profesor, él se desanimó.

LiteralMuestra el momento en que alguien pierde el ánimo debido a un regaño.

Fuente: Interna

遊びに行けないと聞いて、子供たちはシュンとしてしまった。

あそびにいけないときいて、こどもたちはシュンとしてしまった。

Al escuchar que no podían ir a jugar, los niños se desanimaron al instante.

FigurativoDescribe una decepción repentina cuando las esperanzas no se cumplen.

Fuente: Interna

自分の失敗に気づいて、急にシュンとする。

じぶんのしっぱいりにきづいて、きゅうにシュンとする。

Al darse cuenta de su propio error, de repente perdió la seguridad.

LiteralUso para cuando alguien se da cuenta de una falta y su confianza desaparece.

Fuente: Interna

シュンとした顔で、彼女は部屋を出ていった。

シュンとしたかおで、かのじょはへやをでていった。

Con una cara abatida, ella salió de la habitación.

VisualUsando 'shunto shita' para describir una apariencia física (una cara).

Fuente: Interna

イタズラが見つかった犬は、シュンとしている。

イタズラがみつかったいぬは、シュンとしている。

El perro, tras ser atrapado haciendo travesuras, se ve abatido.

VisualA menudo se usa para mascotas que parecen culpables.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar シュンと para mí mismo?

Sí, puedes decir 'シュンとしてしまった' para describir cómo perdiste la confianza de inmediato.

¿Cuál es la diferencia entre シュンと y 落ち込む?

落ち込む es el verbo estándar para 'deprimirse', que puede durar mucho. シュンと destaca el 'desinfle' repentino en un momento específico.

¿Tiene relación con シーン (shiin) para el silencio?

No. Aunque suenan algo parecido, シーン es silencio total, mientras que シュンと es una pérdida emocional de energía.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2261910
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぐにゃっと (gunyatto)
Entrada siguiente
ぽっちゃり (pocchari)
IDENESFRPTJA