ONO.JEPANG.ORG

Entrada

しんみり

shinmiri

Descreve um estado de espírito calmo, solene ou melancólico, muitas vezes com um toque de tristeza ou emoção profunda.

Significado

Significado Rápido

Este termo descreve um estado mental ou uma atmosfera que é calma, silenciosa e séria, tipicamente ao refletir sobre algo comovente ou recordar um evento triste.

  • Sentir-se sozinho ou triste de forma calma
  • Uma atmosfera solene ou séria
  • Um sentimento comovente que toca o coração

Mapa de Sentidos

Estado Emocional

Um estado emocional calmo onde alguém se sente sozinho ou um pouco triste, como ao recordar o passado.

しんみりとした気分になる

Comomoção Profunda

Algo que ressoa profunda e calmamente nas emoções, como uma música.

心にしんみりと響く

Nota de Uso

Como Usar

  • しんみり(と)する

  • しんみり(と)した + 名詞

  • しんみり(と) + 動詞

Como Usar

Frases Comuns

しんみり(と)する

Sentir-se melancólico ou solene

しんみり(と)した雰囲気

Uma atmosfera calma e um pouco triste

しんみり(と)语り合う

Conversar séria e profundamente entre si

心にしんみり(と)響く

Ressonar silenciosa e profundamente no coração

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Recordar os falecidosSoleneMuito apropriado para funerais ou cultos memoriais calmos.
Apreciar a artePositivoPode ser positivo quando algo é profundamente comovente.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

しょんぼり

しょんぼり / similar

Quando alguém parece desanimado ou cabisbaixo por uma decepção.Shinmiri trata sobre o estado de espírito ou a atmosfera, não apenas a aparência física de tristeza.叱られてしょんぼりする

しみじみ

しみじみ / similar

Quando se sente algo intensa ou profundamente no coração.Shimijimi enfatiza a profundidade do sentimento, enquanto shinmiri enfatiza a atmosfera calma ou solene.親のありがたみをしみじみ感じる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para o silêncio físico sem carga emocional.

Use 'shizuka' se apenas quiser dizer que um lugar não é barulhento.

Usá-lo para choro alto ou dor intensa.

Use 'waa-waa' para choro barulhento ou visível.

Exemplos

Exemplos

夏の終わりが近づくと、なんとなくしんみりとした気分になる。

なつのおわりがちかづくと、なんとなくしんみりとしたきぶんになる。

À medida que o fim do verão se aproxima, de alguma forma me sinto um pouco melancólico.

FigurativoDescreve uma mudança de humor calma e um pouco triste à medida que a estação passa.

Fonte: interna

亡くなった祖父との思い出を語り、家族でしんみりした。

なくなったそふとのおもいでをかたり、かぞくでしんみりした。

Compartilhar memórias do nosso falecido avô fez a família se sentir solene e calma.

LiteralUsado para uma atmosfera séria e emocional ao se lembrar de alguém.

Fonte: interna

彼女の歌声は、聴く人の心にしんみりと響く。

かのじょのうたごえは、きくひとのこころにしんみりとひびく。

Sua voz ao cantar ressoa silenciosa e profundamente nos corações dos ouvintes.

FigurativoTem um significado positivo, descrevendo algo muito comovente.

Fonte: interna

映画の悲しい結末に、会場はしんみりとした空気に包まれた。

えいがのかなしいけつまつに、かいじょうはしんみりとしたくうきにつつつまれた。

Devido ao final triste do filme, o local ficou envolto em uma atmosfera calma e solene.

LiteralDescreve uma atmosfera calma compartilhada após um momento emocional.

Fonte: interna

叱られた後、子供は部屋の隅でしんみり座っていた。

しかられたあと、こどもはへやのすみでしんみりすわっていた。

Depois de levar uma bronca, a criança sentou-se silenciosa e desanimadamente no canto do quarto.

VisualDescreve uma criança sentada silenciosamente enquanto reflete sobre seu erro ou se sente triste.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

しんみり é sempre negativo?

Não necessariamente. Embora muitas vezes associado à tristeza, pode descrever uma experiência comovente que faz você refletir.

Quando devo usar a partícula 'to'?

É opcional. Usá-la adiciona um pouco de ênfase à descrição, mas o significado é o mesmo.

Qual é a diferença de しょんぼり?

Shonbori descreve a aparência física (ombros caídos), enquanto shinmiri descreve o tom emocional de uma pessoa ou lugar.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
930346645
Fonte
Internal
URL da fonte
mainichi-nonbiri.com/onomatopoeia/shinmiri/
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぽよんぽよん (poyonpoyon)
Próxima entrada
もふもふ (mofumofu)
IDENESFRPTJA