ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もふもふ

mofumofu

Uma palavra que descreve uma textura muito macia, grossa e peluda, ou a ação de fazer carinho em algo com essa textura.

Significado

Significado Rápido

Mofumofu é uma palavra popular japonesa para descrever coisas que são incrivelmente macias e peludas, como gatinhos, cachorrinhos ou cobertores de pelúcia. É muito comum para expressar a sensação reconfortante de tocar o pelo de um animal.

  • textura peluda e macia
  • ação de fazer carinho

Mapa de Sentidos

Textura Peluda

Descreve a qualidade física de ter um pelo grosso, macio e agradável ao toque.

もふもふの犬

Ação (Fazer carinho)

A ação de acariciar suavemente ou se aninhar com algo muito peludo.

猫をもふもふする

Nota de Uso

Como Usar

  • もふもふの

    Age como modificador para indicar que o substantivo é feito de ou coberto por pelo macio.

  • もふもふな

  • もふもふしている

  • もふもふする

    Funciona como verbo e significa interagir, acariciar ou mimar um animal ou objeto peludo.

Como Usar

Frases Comuns

もふもふの犬

cachorro peludo

もふもふな毛

pelo macio e fofo

猫をもふもふする

fazer carinho em um gato (peludo)

もふもふしたぬいぐるみ

bicho de pelúcia muito macio

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Animais de Estimaçãocarinhoso, fofoO uso mais comum, expressando amor pelo pelo macio de cães, gatos, etc.
Roupas de InvernoaconchegantePode descrever casacos de pele sintética ou cobertores grossos.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ふわふわ

ふわふわ / similar

Use para coisas leves e arejadas como nuvens, algodão-doce ou pão fresco.Não implica necessariamente que tenha pelo, enquanto mofumofu é fortemente associado com pelagem animal.ふわふわのパン

ふかふか

ふかふか / similar

Use para objetos grossos e macios que afundam, como um futon ou um sofá.Focado em objetos inanimados acolchoados, enquanto mofumofu é para a sensação tátil do pelo.ふかふかの布団

Nota de Uso

Erros Comuns

Descrever um bolo macio como 'mofumofu'.

Um bolo é 'fuwafuwa'. Se você disser 'mofumofu', soa como se o bolo estivesse cheio de pelos.

Usá-lo em contextos formais.

É uma palavra casual e carinhosa. Não deve ser usada em contextos formais.

Exemplos

Exemplos

友達が飼っている子犬はもふもふしていて、触り心地が良いです。

ともだち が かっている こいぬ は もふもふ していて、 さわりごこち が いい です。

O cachorrinho do meu amigo é muito peludo e agradável de tocar.

LiteralMostra o estado do cachorrinho tendo uma pelagem grossa e macia.

Fonte: interna

動物園でもふもふなウサギを抱っこしました。

どうぶつえん で もふもふ な うさぎ を だっこ しました。

Eu segurei um coelho muito macio e peludo no zoológico.

LiteralUsado como adjetivo para descrever o coelho.

Fonte: interna

疲れた日は、愛猫を思い切りもふもふしたいです。

つかれた ひ は、 あいびょう を おもいきり もふもふ したい です。

Em dias cansativos, eu quero fazer carinho no meu gato amado o quanto quiser.

LiteralExemplo de uso como verbo (mofumofu suru) que significa fazer carinho para se confortar.

Fonte: interna

冬はもふもふの毛布に包まって寝るのが好きです。

ふゆ は もふもふ の もうふ に くるまって ねる の が すき です。

No inverno, gosto de dormir enrolado em um cobertor fofinho.

LiteralMofumofu também pode ser usado para objetos inanimados como cobertores grossos e macios.

Fonte: interna

そのぬいぐるみは、本物の動物みたいにもふもふしています。

その ぬいぐるみ は、 ほんもの の どうぶつ みたい に もふもふ しています。

Esse bicho de pelúcia é peludo como um animal de verdade.

LiteralUsado para descrever um bicho de pelúcia que tem uma textura semelhante à pele de um animal real.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual a diferença entre mofumofu e fuwafuwa?

Mofumofu é para pelo denso e grosso. Fuwafuwa é para coisas leves e aeradas como nuvens ou pão.

Mofumofu pode ser um verbo?

Sim. Adicionando suru (mofumofu suru), significa fazer carinho, tocar ou se aninhar com algo peludo.

É uma palavra formal?

Não, é uma palavra muito coloquial e do dia a dia. Evite usar em contextos formais.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
932576202
Fonte
Internal
URL da fonte
kotobank.jp/word/もふもふ
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
しんみり (shinmiri)
Próxima entrada
こちんこちん (kochinkochin)
IDENESFRPTJA