Entrada
しくしく
shikushiku
Descreve a ação de chorar em silêncio ou sentir uma dor surda e contínua, como uma dor de estômago.
Significado
Significado Rápido
Representa um estado contínuo e brando de desconforto. É comumente usado para descrever alguém chorando baixinho sem fazer barulho, ou uma dor persistente e surda, frequentemente associada ao estômago.
- Choro suave
- Dor surda (geralmente de estômago)
Mapa de Sentidos
Choro Suave
Chorar de forma contínua e suave, muitas vezes tentando conter as lágrimas ou os sons.
しくしく泣く。
Dor Surda
Uma dor persistente, surda e contínua, tipicamente sentida na área abdominal.
胃がしくしく痛む。
Nota de Uso
Como Usar
しくしく(と)泣く
Funciona como advérbio para descrever o choro suave.
しくしく(と)痛む
Funciona como advérbio enfatizando uma dor surda e contínua.
しくしくする
Combinado com 'suru' para descrever uma dor persistente, geralmente de estômago.
Como Usar
Frases Comuns
しくしく泣く
chorar baixinho
しくしく痛む
doer de forma surda e constante
胃がしくしくする
o estômago dói de forma surda
しくしくと泣き出す
começar a chorar baixinho
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Sofrimento Emocional | negative | Mostra tristeza expressa em particular, sem chamar muita atenção. |
| Sensação Física | negative | Predominantemente associado a dor abdominal leve; raramente usado para dores de cabeça. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ずきずき ずきずき / contrast | Use para uma dor aguda e latejante, como uma dor de cabeça severa ou uma ferida aberta. | Shikushiku é uma dor surda e contínua, enquanto zukizuki é uma dor aguda que pulsa. | 頭がズキズキ痛む |
めそめそ めそめそ / nearby | Use para alguém choramingando fracamente devido a falta de confiança ou autopiedade. | Shikushiku foca objetivamente no som do choro, enquanto mesomeso carrega um julgamento de fraqueza. | メソメソ泣く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para uma dor aguda e repentina, como uma picada de agulha.
Ele descreve apenas uma dor surda, contínua e persistente.
Usar para descrever um bebê chorando alto.
É estritamente reservado para um choro suave e contido.
Exemplos
Exemplos
彼女は部屋の隅でしくしくと泣いていた。
かのじょはへやのすみでしくしくとないていた。
Ela estava chorando baixinho no canto da sala.
LiteralDescreve o som silencioso e contido do choro.
昨日の夜からずっと胃がしくしく痛む。
きのうのよるからずっといがしくしくいたむ。
Meu estômago está com uma dor contínua desde a noite passada.
LiteralIndica uma dor persistente, mas não aguda, no estômago.
迷子になった男の子が、道端でしくしく泣き出した。
まいごになったおとこのこが、みちばたでしくしくなきだした。
O menino perdido começou a soluçar baixinho na beira da estrada.
LiteralDescreve o início de um choro triste, mas não barulhento.
食べすぎたのか、少しお腹がしくしくする。
たべすぎたのか、すこしおなかがしくしくする。
Talvez eu tenha comido demais, meu estômago dói um pouco.
LiteralUsado com o verbo 'suru' para descrever um desconforto no estômago.
叱られた後、弟は布団の中でいつまでもしくしく泣いていた。
しかられたあと、おとうとはふとんのなかでいつまでもしくしくないていた。
Depois de ser repreendido, meu irmão mais novo chorou baixinho debaixo das cobertas por muito tempo.
LiteralMostra um choro abafado e duradouro.
Palavras Semelhantes
ズキズキ
zukizuki
Uma dor física latejante e contínua. Ao contrário de shikushiku, zukizuki é usado para dor aguda e latejante.
メソメソ
mesomeso
Chorar de forma contínua e baixa, muitas vezes soando como lamúria ou fraqueza. Também descreve choro suave, mas mesomeso implica uma atitude choramingona.
Perguntas
Posso usar shikushiku para dor de cabeça?
Raramente é usado para dores de cabeça. É mais natural para dores de estômago. Para dores de cabeça, 'zukizuki' é muito mais apropriado.
Implica lágrimas falsas?
Não, ele apenas descreve a maneira física de chorar baixinho.
Posso dizer shikushiku warau (rir)?
Não. Está ligado exclusivamente a choro ou dor física.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2121270
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ころっと (korotto)
- Próxima entrada
- しっとり (shittori)