Entrada
ころっと
korotto
Descreve uma mudança de estado repentina, completa e sem esforço, como esquecer algo completamente, ser facilmente enganado ou adormecer instantaneamente.
Significado
Significado Rápido
Palavra mimética que indica uma reversão ou mudança de estado abrupta e total sem resistência. É mais comumente usada para descrever o esquecimento completo de algo, a mudança de ideias ou de atitude com muita facilidade, ser totalmente enganado ou adormecer profundamente sem hesitação. Pode também descrever um pequeno objeto a rolar uma vez.
- esquecer completamente
- mudança de atitude repentina
- adormecer instantaneamente
- facilmente enganado
- pequeno objeto rolando
Mapa de Sentidos
Mudança Mental/Atitude
Usado quando alguém esquece algo completamente, cai facilmente num truque ou muda repentinamente de atitude. Implica que a mudança ocorreu sem esforço, não deixando vestígios do estado anterior.
ころっと騙される
Sono
Usado quando alguém, frequentemente uma criança ou uma pessoa muito cansada, adormece instantaneamente no momento em que toca na cama.
ころっと寝る
Rolar
O significado direto, descrevendo um objeto pequeno e leve como um seixo ou berlinde a rolar uma vez ou a cair num buraco.
ころっと転がる
Nota de Uso
Como Usar
ころっと + verbo
Atua como um advérbio que modifica verbos relacionados a mudanças, sono ou rolar, mostrando que a ação aconteceu de forma repentina e completa.
ころっと + 変わる
Significa mudar de forma repentina e completa, frequentemente usado para atitudes, humores ou opiniões.
ころっと + 騙される
Significa ser completa e facilmente enganado, destacando a facilidade com que a pessoa caiu no truque.
Como Usar
Frases Comuns
ころっと忘れる
esquecer completamente
ころっと寝る
adormecer instantaneamente
ころっと態度が変わる
a atitude muda completamente
ころっと騙される
ser facilmente enganado
ころっと転がる
rolar uma vez (objeto pequeno)
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Esquecer uma promessa | exasperado | Implica que a pessoa se esqueceu inteiramente e sem esforço, o que pode ser frustrante para a outra parte. |
| Mudar de opinião | neutro a crítico | Mostra que a pessoa mudou de ideias sem muito pensamento profundo ou resistência. |
| Adormecer | positivo | Descreve uma transição rápida, frequentemente fofa, para o sono, tipicamente de uma criança. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ころり ころり / similar | Muito semelhante a ころっと, mas soa um pouco mais suave e literário. | ころっと é mais coloquial e enfatiza a rapidez ou a repentina da ação. | ころりと騙される |
がらっと がらっと / similar | Usado quando uma situação, atmosfera ou aparência muda completa e notavelmente. | ガラッと implica uma mudança mais dramática no ambiente ou na impressão, enquanto ころっと é frequentemente usado para estados pessoais como memória, atitude ou sono. | 雰囲気がガラッと変わる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever objetos pesados a rolar.
Para objetos pesados ou grandes a rolar, use ごろっと em vez de ころっと.
Usá-lo para uma mudança gradual ao longo do tempo.
ころっと implica uma viragem instantânea e repentina. Se uma mudança acontecer lentamente, esta palavra é incorreta.
Exemplos
Exemplos
ビー玉がころっと転がった。
ビーだまがころっところがった。
O berlinde rolou uma vez.
LiteralDescreve um objeto pequeno e leve rolando ou caindo levemente.
彼は大事な約束をころっと忘れていた。
かれはだいじなやくそくをころっとわすれていた。
Ele esqueceu-se completamente da promessa importante.
FigurativoMostra que a memória desapareceu completamente sem deixar rasto.
子供は布団に入ると、ころっと寝てしまった。
こどもはふとんにはいると、ころっとねてしまった。
A criança adormeceu instantaneamente ao deitar-se no futon.
FigurativoDescreve o adormecer muito rápido e sem resistência.
さっきまで怒っていたのに、ころっと態度が変わった。
さっきまでおこっていたのに、ころっとたいどがかわった。
Embora estivesse zangado há um momento, a sua atitude mudou completamente.
FigurativoDestaca a reversão repentina de emoção ou atitude.
うまい話にころっと騙された。
うまいはなしにころっとだまされた。
Fui fácil e completamente enganado pela conversa fiada.
FigurativoMostra a facilidade com que alguém caiu num truque sem suspeitar.
Palavras Semelhantes
ころり
korori
Uma variante um pouco mais suave e literária de ころっと.
Perguntas
Posso usar ころっと para alguém a mudar de roupa completamente?
Não, para mudar de roupa ou aparência dramaticamente, ガラッと ou すっかり é melhor. ころっと é para atitudes ou estados mentais.
Qual é a diferença entre ころっと e すっかり?
すっかり significa inteiramente e pode ser usado para coisas a desaparecer ou terminar. ころっと concentra-se mais na viragem repentina e sem esforço de um estado.
O ころっと é formal ou casual?
É uma palavra casual e coloquial, usada principalmente na conversação diária.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2121230
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ケラケラ (kerakera)
- Próxima entrada
- しくしく (shikushiku)