ONO.JEPANG.ORG

Entry

しくしく

shikushiku

Describes the action of crying quietly or feeling a continuous, dull ache such as a stomachache.

Meaning

Quick Meaning

Shikushiku represents a subdued, ongoing state of distress. It is commonly used to describe someone crying softly without making loud noises, or a persistent, dull, griping pain, often associated with stomach issues.

  • Soft crying or sobbing
  • Continuous, dull pain (usually stomach)

Sense Map

Quiet Crying

Crying softly and continuously, often while attempting to hold back tears or loud sounds.

しくしく泣く。

Dull Pain

A persistent, dull, and griping ache, typically felt in the abdominal area.

胃がしくしく痛む。

Usage Note

How to Use

  • しくしく(と)泣く

    Functions as an adverb to describe the subdued manner of weeping.

  • しくしく(と)痛む

    Functions as an adverb emphasizing a continuous, dull pain.

  • しくしくする

    Combined with 'suru' to describe a persistent light ache, most often a stomachache.

How to Use

Common Phrases

しくしく泣く

to cry softly

しくしく痛む

to ache with a dull pain

胃がしくしくする

stomach has a dull ache

しくしくと泣き出す

to start sobbing quietly

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Emotional DistressnegativeShows quiet sadness or grievance expressed privately, without drawing significant attention.
Physical SensationnegativePredominantly associated with mild abdominal pain; rarely used for headaches or bone fractures.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ずきずき

ずきずき / contrast

Use for a sharp, pulsating, throbbing pain, such as a severe headache or an open wound.Shikushiku is a continuous, dull pain, whereas zukizuki is a sharp pain that pulses with the heartbeat.頭がズキズキ痛む

めそめそ

めそめそ / nearby

Use for someone who is whimpering or crying weakly due to a lack of confidence or self-pity.Shikushiku focuses objectively on the quiet sound of crying, while mesomeso carries a subjective judgment of the person being weak or pathetic.メソメソ泣く

Usage Note

Common Mistakes

Using shikushiku for a sharp, sudden pain like a needle prick.

It only describes a continuous, dull, griping ache.

Using it to describe a baby bawling loudly.

It is strictly reserved for quiet, subdued weeping.

Examples

Examples

彼女は部屋の隅でしくしくと泣いていた。

かのじょはへやのすみでしくしくとないていた。

She was crying softly in the corner of the room.

LiteralDescribes the quiet, subdued sound of crying.

Source: Internal

昨日の夜からずっと胃がしくしく痛む。

きのうのよるからずっといがしくしくいたむ。

My stomach has been aching dully since last night.

LiteralIndicates a persistent but not sharp pain in the stomach.

Source: Internal

迷子になった男の子が、道端でしくしく泣き出した。

まいごになったおとこのこが、みちばたでしくしくなきだした。

The lost boy started sobbing quietly on the side of the road.

LiteralDescribes the beginning of a sad but not loud cry.

Source: Internal

食べすぎたのか、少しお腹がしくしくする。

たべすぎたのか、すこしおなかがしくしくする。

Maybe I ate too much, my stomach aches a little dully.

LiteralUsed with the verb 'suru' to describe an uncomfortable stomach condition.

Source: Internal

叱られた後、弟は布団の中でいつまでもしくしく泣いていた。

しかられたあと、おとうとはふとんのなかでいつまでもしくしくないていた。

After being scolded, my younger brother cried softly under the covers for a long time.

LiteralShows a subdued, long-lasting cry.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use shikushiku for a headache?

It is rarely used for headaches. It is most natural for dull stomachaches. For headaches, 'zukizuki' (throbbing) or 'gangan' (pounding) are much more appropriate.

Does shikushiku imply someone is faking their tears?

No, it purely describes the quiet physical manner of crying. There is no implication of feigning sadness.

Can I pair shikushiku with the verb to laugh (warau)?

No. It is exclusively bound to crying or physical pain and cannot describe laughing.

Source Details

Entry ID
2121270
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ころっと (korotto)
Next entry
しっとり (shittori)
IDENESFRPTJA