ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぴょん

pyon

Descreve um salto único, leve e ágil, e muitas vezes é usado como um final de frase brincalhão ou fofo que lembra um coelho.

Significado

Significado Rápido

A palavra ぴょん captura a sensação de um salto leve e ágil, como o de um coelho ou de um sapo. Também pode representar o som elástico de um ressalto. Na fala casual ou na cultura pop, às vezes é adicionado ao final de uma frase por um personagem para soar brincalhão, fofo ou puramente jocoso.

  • Um salto leve e ágil (animal ou objeto).
  • Um som de ressalto elástico.
  • Um final de frase fofo ou de brincadeira.

Mapa de Sentidos

Salto Leve

Usado para descrever um movimento de salto leve, ágil e sem esforço, particularmente por pequenos animais.

ウサギがぴょんと跳ねる。

Final de Personagem

Usado como partícula no final de uma frase para transmitir fofura ou um tom brincalhão, frequentemente associado a personagens do tipo coelho.

よろしくぴょん。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぴょんと + verbo

    Funciona como um advérbio descrevendo a maneira leve e ágil de pular ou quicar.

  • ~ぴょん (no final da frase)

    Anexado ao final de uma frase como gíria ou partícula de personagem fictício para soar excepcionalmente fofo.

Como Usar

Frases Comuns

ぴょんと跳ぶ

saltar levemente

ぴょんと跳ねる

pular agilmente

ぴょんと飛び降りる

descer de um salto leve

行くぴょん

vamos lá (estilo fofo)

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Movimentos de Animaisneutro/fofoExtremamente natural para descrever sapos, coelhos ou insetos dando um único salto.
Fala Fictíciade brincadeiraFrequentemente usado em programas de TV ou anime por personagens retratando uma persona animal ou um humor muito brincalhão.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぴょんぴょん

ぴょんぴょん / similar

Use quando o movimento de salto acontecer de forma contínua ou repetida.A palavra ぴょん refere-se a um único salto, enquanto ぴょんぴょん é para saltos contínuos.ぴょんぴょん跳ねる

びよーん

びよーん / similar

Use ao enfatizar o alongamento elástico e o retorno de um objeto.A palavra ぴょん foca em um salto leve, enquanto びよーん foca mais na elasticidade e no salto elástico.びよーんと伸びる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぴょん para saltos pesados ou enormes.

Esta palavra é exclusiva para pequenas criaturas ou objetos leves. Para um baque ou salto pesado, use palavras como どしん (doshin).

Usar a terminação ~ぴょん ao falar com superiores ou em ambientes formais.

Essa terminação é altamente informal e dá a impressão de que você está interpretando um personagem de anime. Não use isso em uma fala educada na vida real.

Exemplos

Exemplos

ウサギがぴょんと跳ねて、草むらに入っていった。

ウサギ が ぴょんと はねて、 くさむら に はいっていった。

O coelho pulou agilmente e entrou nos arbustos.

LiteralDescreve um único salto leve e ágil de um animal.

Fonte: interna

カエルが水の中にぴょんと飛び込んだ。

カエル が みず の なか に ぴょんと とびこんだ。

O sapo pulou levemente na água.

LiteralFoca na agilidade do movimento de salto do sapo.

Fonte: interna

落としたボールがぴょんとバウンドした。

おとした ボール が ぴょんと バウンド した。

A bola que caiu quicou com um salto.

VisualDescreve um objeto elástico quicando levemente após atingir o chão.

Fonte: interna

子猫がソファからぴょんと飛び降りた。

こねこ が ソファ から ぴょんと とびおりた。

O gatinho desceu ágilmente do sofá.

LiteralIndica que o gatinho pousou levemente sem um baque pesado.

Fonte: interna

今日はとっても楽しかったぴょん

きょう は とっても たのしかった ぴょん!

Hoje foi muito divertido, pyon!

FigurativoUm exemplo de uso como um final de frase no estilo de personagem de anime para soar fofo.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

ぴょん pode ser usado para uma pessoa pulando?

Sim, especialmente se a pessoa pular agilmente, sem esforço ou de uma maneira alegre e descontraída.

ぴょん pode ser usado para objetos inanimados?

Sim, desde que o objeto seja leve e quique ou pule agilmente, como uma pequena bola que cai.

Os homens podem usar a terminação ~ぴょん?

Essa terminação raramente é usada na vida real por qualquer pessoa, mas se for usada, tem a intenção de ser uma piada ou dramatização, independentemente do gênero de quem fala.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2831892
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
けろけろ (kerokero)
Próxima entrada
くしゅくしゅ (kushukushu)
IDENESFRPTJA