ONO.JEPANG.ORG

Entrada

くしゅくしゅ

kushukushu

Descreve materiais macios levemente amassados ou a sensação de cócegas e gotejamento no nariz.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é usada para expressar que materiais flexíveis, como tecido ou papel, foram levemente amassados, amarrotados ou franzidos. Também é muito comum para descrever um nariz que coça e escorre, geralmente causando espirros devido a alergias ou resfriados.

  • Tecido ou papel amarrotado
  • Nariz escorrendo ou coçando

Mapa de Sentidos

Amassado ou Amarrotado

Descreve materiais macios, como pano, papel ou cabelo, que estão levemente amassados, desgrenhados ou franzidos.

紙をくしゅくしゅに丸める。

Nariz Coçando

Descreve a sensação de cócegas e irritação no nariz junto com secreção, típica de alergias sazonais.

花粉で鼻がくしゅくしゅする。

Nota de Uso

Como Usar

  • くしゅくしゅする

    Usado como verbo para indicar que o nariz coça/escorre, ou a ação de amassar algo.

  • くしゅくしゅな + Substantivo

    Descreve algo que tem uma textura amarrotada.

  • くしゅくしゅに + Verbo

    Funciona como advérbio indicando a maneira de amassar ('até ficar amassado').

  • くしゅくしゅの + Substantivo

    Alternativa comum à forma 'na' para modificar substantivos.

Como Usar

Frases Comuns

鼻がくしゅくしゅする

o nariz coça e escorre

くしゅくしゅに丸める

amassar formando uma bola

くしゅくしゅの髪

cabelo bagunçado/desgrenhado

くしゅくしゅさせる

fazer algo ficar amarrotado

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Moda e estilo de cabeloNeutro a PositivoPode sugerir um visual despojado intencional, como roupas com textura enrugada proposital ou cabelo bagunçado de forma charmosa.
Temporada de alergiasLevemente negativoDescreve o incômodo do corrimento nasal e das cócegas antes do espirro.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぐしゃぐしゃ

ぐしゃぐしゃ / similar

Use quando algo estiver gravemente esmagado, arruinado ou totalmente encharcado.Enquanto くしゅくしゅ é um amassado leve e macio, ぐしゃぐしゃ implica uma destruição ou desordem forte e caótica.紙をぐしゃぐしゃに潰す。

むずむず

むずむず / similar

Use para uma coceira geral ou formigamento no corpo, ou impaciência psicológica.くしゅくしゅ é muito específico para um nariz escorrendo e fungando, enquanto ムズムズ é um desconforto nervoso mais amplo.背中がムズムズする。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para um carro esmagado em um acidente.

Aplica-se apenas a materiais macios. Para objetos duros esmagados, use ぐしゃぐしゃ (gusha-gusha).

Usar essa palavra para dizer que os olhos estão coçando.

Para sintomas físicos, essa palavra é quase exclusivamente reservada para o nariz.

Exemplos

Exemplos

間違えた手紙をくしゅくしゅに丸めて捨てた。

まちがえた てがみを くしゅくしゅに まるめて すてた。

Amassei a carta errada em uma bola e a joguei fora.

VisualDescreve a ação de amassar o papel em uma bola.

Fonte: interna

花粉症のせいで、朝から鼻がくしゅくしゅする。

かふんしょうの せいで、あさから はなが くしゅくしゅ する。

Por causa da alergia ao pólen, meu nariz está coçando e escorrendo desde de manhã.

LiteralUso típico para sintomas de alergia no nariz.

Fonte: interna

ポケットからくしゅくしゅのレシートが出てきた。

ポケットから くしゅくしゅの レシートが でてきた。

Um recibo amassado saiu do meu bolso.

VisualMostra o papel amassado irregularmente em um espaço apertado.

Fonte: interna

彼女はくしゅくしゅっとした髪型がよく似合う。

かのじょは くしゅくしゅっと した かみがたが よく にあう。

Ela fica muito bem com um penteado casualmente desgrenhado.

VisualUsado com conotação positiva para descrever moda ou um estilo de cabelo estiloso.

Fonte: interna

布をくしゅくしゅに寄せて縫うと、可愛いフリルができる。

ぬのを くしゅくしゅに よせて ぬうと、かわいい フリルが できる。

Se você franzir o tecido e costurar, forma-se um babado bonito.

VisualDescreve a ação intencional de franzir o tecido na costura.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

O sentido de くしゅくしゅ é sempre ruim?

Não. Em moda, um efeito amarrotado ou cabelo bagunçado intencionalmente pode ser considerado estiloso.

Posso usar se meu nariz estiver completamente entupido?

Não é o ideal. Foca mais na fase de cócegas e gotejamento líquido.

Qual a diferença em relação a くたくた (kuta-kuta)?

くたくた refere-se a roupas que perderam a forma por estarem muito gastas, enquanto くしゅくしゅ se refere apenas aos amassados da superfície.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2832060
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぴょん (pyon)
Próxima entrada
すっくり (sukkuri)
IDENESFRPTJA