ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぴょん

pyon

Describe un único salto o brinco ligero y ágil, y a menudo se usa como un final de oración juguetón o lindo que recuerda a un conejo.

Significado

Significado Rápido

La palabra ぴょん captura la sensación de un salto ligero y ágil, como el de un conejo o una rana. También puede representar el sonido de un rebote elástico. En el habla casual o en la cultura pop, a veces un personaje lo añade al final de una oración para sonar juguetón, lindo o de forma cómica.

  • Un salto ligero y ágil (animal u objeto).
  • Un sonido de rebote elástico.
  • Un final de oración lindo o de broma.

Mapa de Sentidos

Salto Ligero

Se usa para describir un movimiento de salto ligero, ágil y sin esfuerzo, particularmente de animales pequeños.

ウサギがぴょんと跳ねる。

Final de Personaje

Se usa como partícula al final de una oración para transmitir ternura o un tono juguetón, a menudo asociado con personajes tipo conejo.

よろしくぴょん。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぴょんと + verbo

    Funciona como un adverbio que describe la manera ligera y ágil de saltar o rebotar.

  • ~ぴょん (al final de la oración)

    Se adjunta al final de una oración como jerga o partícula de personaje ficticio para sonar excepcionalmente lindo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぴょんと跳ぶ

saltar ligeramente

ぴょんと跳ねる

brincar ágilmente

ぴょんと飛び降りる

bajar de un salto ligero

行くぴょん

vamos (estilo lindo)

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Movimientos de Animalesneutral/lindoExtremadamente natural para describir ranas, conejos o insectos dando un solo salto.
Habla Ficticiade bromaA menudo se usa en programas de televisión o anime por personajes que interpretan una personalidad animal o un estado de ánimo muy juguetón.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぴょんぴょん

ぴょんぴょん / similar

Úsalo cuando el movimiento de salto ocurre de forma continua o repetida.La palabra ぴょん se refiere a un solo salto, mientras que ぴょんぴょん es para saltos continuos.ぴょんぴょん跳ねる

びよーん

びよーん / similar

Úsalo cuando enfatices el estiramiento elástico y el rebote de un objeto.La palabra ぴょん se enfoca en un salto ligero, mientras que びよーん se enfoca más en la elasticidad y el rebote.びよーんと伸びる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ぴょん para saltos pesados o masivos.

Esta palabra es exclusiva para criaturas pequeñas u objetos ligeros. Para un golpe sordo o un salto pesado, usa palabras como どしん (doshin).

Usar el final ~ぴょん al hablar con superiores o en entornos formales.

Este final es muy informal y da la impresión de que estás interpretando a un personaje de anime. No lo uses en un habla cortés en la vida real.

Ejemplos

Ejemplos

ウサギがぴょんと跳ねて、草むらに入っていった。

ウサギ が ぴょんと はねて、 くさむら に はいっていった。

El conejo saltó ágilmente y se metió en los arbustos.

LiteralDescribe un único salto ligero y ágil de un animal.

Fuente: Interna

カエルが水の中にぴょんと飛び込んだ。

カエル が みず の なか に ぴょんと とびこんだ。

La rana saltó ligeramente al agua.

LiteralSe enfoca en la agilidad del movimiento de salto de la rana.

Fuente: Interna

落としたボールがぴょんとバウンドした。

おとした ボール が ぴょんと バウンド した。

La pelota que cayó rebotó.

VisualDescribe un objeto elástico rebotando ligeramente después de golpear el suelo.

Fuente: Interna

子猫がソファからぴょんと飛び降りた。

こねこ が ソファ から ぴょんと とびおりた。

El gatito saltó ágilmente desde el sofá.

LiteralIndica que el gatito aterrizó ligeramente sin un golpe sordo.

Fuente: Interna

今日はとっても楽しかったぴょん

きょう は とっても たのしかった ぴょん!

¡Hoy fue muy divertido, pyon!

FigurativoUn ejemplo de uso como final de oración al estilo de personaje de anime para sonar lindo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar ぴょん para una persona saltando?

Sí, especialmente si la persona salta ágilmente, sin esfuerzo o de una manera alegre y desenfadada.

¿Se puede usar ぴょん para objetos inanimados?

Sí, siempre que el objeto sea ligero y rebote o salte ágilmente, como una pelota pequeña que se cae.

¿Pueden los hombres usar el final ~ぴょん?

Este final rara vez lo usa alguien en la vida real, pero si se usa, tiene la intención de ser una broma o un juego de roles, independientemente del género del hablante.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2831892
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
けろけろ (kerokero)
Entrada siguiente
くしゅくしゅ (kushukushu)
IDENESFRPTJA