Entrada
ぴょこん
pyokon
ぴょこん descreve um movimento leve, rápido e saltitante, como aparecer de repente ou uma reverência rápida e casual com a cabeça.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra é usada para expressar uma ação leve e elástica. Muitas vezes descreve pequenos animais saltando, orelhas de animais se levantando de repente, ou alguém fazendo uma reverência rápida e cômica.
- pequeno salto
- aparência repentina
- reverência rápida
Mapa de Sentidos
Saltitar ou aparecer
Usado quando algo salta levemente, ou quando orelhas de animais se levantam rapidamente.
うさぎの耳がぴょこんと立つ。
Abaixar a cabeça
Usado quando alguém abaixa a cabeça rápida e levemente para uma saudação ou desculpa casual.
ぴょこんとお辞儀をする。
Nota de Uso
Como Usar
ぴょこんと + verbo
Funciona como um advérbio para descrever como uma ação (como pular ou fazer uma reverência) é feita rapidamente e com um salto.
ぴょこんとする
Usado como um verbo que significa fazer um movimento de salto rápido ou uma reverência rápida.
Como Usar
Frases Comuns
ぴょこんと頭を下げる
abaixar a cabeça rapidamente
ぴょこんと飛び出す
pular para fora de repente
ぴょこんとお辞儀をする
fazer uma reverência rápida
ぴょこんと立つ
levantar-se rapidamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fazer uma reverência | neutral | Parece casual e leve, adequado para cumprimentar amigos, mas não para desculpas profundas. |
| Saltar ou aparecer | positive | Dá uma impressão fofa e ágil, como um coelho ou um pequeno sapo pulando. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぺこん ぺこん / similar | Ambos podem descrever uma reverência, mas ぺこん foca no movimento de mergulho ou descida da cabeça. | ぴょこん inclui uma sensação elástica e saltitante que falta em ぺこん. | ぺこんとお辞儀する。 |
ちょこちょこ ちょこちょこ / similar | Usado para movimentos pequenos e rápidos, especialmente passos. | Não descreve um movimento de salto único como ぴょこん. | ちょこちょこ歩く。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぴょこん para saltos longos ou altos.
É usado apenas para saltos pequenos, leves e rápidos.
Usar durante uma desculpa formal no trabalho.
A palavra tem uma nuance casual e fofa, tornando-a inadequada para desculpas formais ou sérias.
Exemplos
Exemplos
猫が箱の中からぴょこんと顔を出した。
ねこがはこのなかからぴょこんとかおをだした。
O gato colocou a cabeça para fora da caixa de repente.
VisualDescreve a cabeça do gato aparecendo rapidamente.
彼女はぴょこんとお辞儀をして部屋を出て行った。
かのじょはぴょこんとおじぎをしてへやをでていった。
Ela fez uma reverência rápida e saiu da sala.
VisualIndica um aceno de cabeça rápido e casual.
うさぎの耳がぴょこんと立った。
うさぎのみみがぴょこんとたった。
As orelhas do coelho se levantaram de repente.
VisualDescreve orelhas se levantando retas instantaneamente.
カエルが草むらからぴょこんと跳ねた。
かえるがくさむらからぴょこんとはねた。
O sapo pulou levemente da grama.
LiteralDescreve um salto pequeno e leve.
名前を呼ばれて、彼は椅子からぴょこんと立ち上がった。
なまえをよばれて、かれはいすからぴょこんとたちあがった。
Quando seu nome foi chamado, ele se levantou da cadeira num pulo.
LiteralFoca na rapidez e agilidade de se levantar.
Palavras Semelhantes
ぺこん
pekon
Pekon ou pekori descreve o som oco e leve de algo como plástico ou metal amassando, ou o movimento rápido de inclinar a cabeça. Ambos significam curvar-se, mas pekon não tem o salto.
ちょこちょこ
chokochoko
Descreve o movimento com passos curtos e rápidos como os de um bebê, ou fazer algo frequentemente em pequenas quantidades. Para pequenos movimentos rápidos contínuos.
Perguntas
Qual é a diferença entre ぴょこん e ぴょん?
Ambos significam pular, mas ぴょこん foca em um movimento pequeno e repentino (como as orelhas se levantando), enquanto ぴょん é uma palavra mais geral para pular.
Posso usar esta palavra em uma entrevista de emprego?
Você deve evitá-la. É uma linguagem casual e soa um pouco cômica, tornando-a inadequada para situações formais ou de negócios.
Que tipos de coisas se movem 'ぴょこん'?
Coisas leves, pequenos animais, partes do corpo como orelhas de animais ou a cabeça de uma pessoa concordando rapidamente.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1632470
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぴたっと (pitatto)
- Próxima entrada
- ふかふか (fukafuka)