Entrada
ぺこん
pekon
Pekon ou pekori descreve o som oco e leve de algo como plástico ou metal amassando, ou o movimento rápido de inclinar a cabeça.
Significado
Significado Rápido
Em japonês, esta palavra tem dois usos principais. O primeiro é para imitar o som oco de materiais finos, como uma lata ou garrafa de plástico, sendo amassados pela pressão. O segundo é para descrever o ato de inclinar ou abaixar a cabeça de forma rápida e leve, geralmente como um cumprimento casual ou um pedido de desculpas suave.
- som de amassado
- reverência rápida
Mapa de Sentidos
Som de amassado
Descreve o som de materiais finos, como latas ou plástico, quando se amassam sob pressão.
缶がぺこんと凹む。
Reverência leve
Descreve a ação de abaixar a cabeça rapidamente como um cumprimento ou pedido de desculpas casual.
ぺこりと頭を下げる。
Nota de Uso
Como Usar
ぺこんと + verbo
Usado como um advérbio para descrever detalhadamente como a ação ocorre (ex: amassar).
ぺこりと + verbo
Similar, mas 'pekori' é quase exclusivo para descrever a ação humana de fazer uma reverência.
Como Usar
Frases Comuns
ぺこんと凹む
amassar com um leve estalo
ぺこりと頭を下げる
abaixar a cabeça rapidamente
ぺこりとお辞儀をする
fazer uma reverência rápida e leve
ぺこんと音がする
fazer som de algo leve amassando
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Latas ou garrafas de plástico amassando | neutral | Reflete o som de um objeto oco e elástico ao se deformar. |
| Cumprimentar ou desculpar-se | positive | Dá uma impressão de simpatia, leveza e ausência de tensão. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぴょこん ぴょこん / similar | Para movimentos que parecem um pequeno salto ou um movimento de mola, como levantar a cabeça rapidamente. | Enquanto ぺこん/ぺこり é um simples movimento de inclinar, ぴょこん sugere um movimento rítmico ou um pequeno salto. | ぴょこんと頭を下げる。 |
ぺたん ぺたん / similar | Para o som de um objeto plano fazendo contato firme com uma superfície. | ぺたん é usado quando uma superfície plana cai ou cola em algo, ao contrário de ぺこん que implica o afundamento ou amassado de um objeto oco. | 地面にぺたんと座る。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'pekori' em um pedido de desculpas formal para um cliente importante.
'Pekori' é muito casual e leve. É inadequado para situações que exigem um pedido de desculpas profundo e sério.
Usar 'pekon' para um objeto pesado sendo destruído.
'Pekon' aplica-se apenas a materiais finos (latas, garrafas) sofrendo pequenos amassados, não a uma destruição pesada.
Exemplos
Exemplos
空のペットボトルを踏んだら、ぺこんと凹んだ。
そらのペットボトルをふんだら、ぺこんとへこんだ。
Quando pisei na garrafa de plástico vazia, ela amassou com um barulho oco.
LiteralDescreve o som de algo oco como uma garrafa de plástico amassando.
男の子は「ごめんなさい」と言って、ぺこりと頭を下げた。
おとこのこは「ごめんなさい」といって、ぺこりとあたまをさげた。
O menino disse 'me desculpe' e abaixou a cabeça rapidamente.
VisualUso de 'pekori' para um movimento rápido e leve de reverência.
カバンの中でノートが押されて、表紙がぺこんと曲がっていた。
カバンのなかでノートがおされて、ひょうしがぺこんとまがっていた。
O caderno foi pressionado dentro da bolsa e a capa ficou um pouco amassada/dobrada.
LiteralTambém pode ser usado para itens finos e planos como capas de cadernos que se dobram ligeiramente.
ドアを開けてくれた人に、彼女はぺこんとお辞儀をした。
ドアをあけてくれたひとに、かのじょはぺこんとおじぎをした。
Ela fez uma reverência rápida para a pessoa que abriu a porta para ela.
VisualUm gesto de saudação amigável e casual no dia a dia.
ぶつかった拍子に、自転車の泥除けがぺこんとへこんでしまった。
ぶつかったひょうしに、じてんしゃのどろよけがぺこんとへこんでしまった。
O para-lama da bicicleta amassou ao bater em alguma coisa.
LiteralMostra uma peça fina de metal amassando devido a um leve impacto.
Palavras Semelhantes
ぴょこん
pyokon
ぴょこん descreve um movimento leve, rápido e saltitante, como aparecer de repente ou uma reverência rápida e casual com a cabeça. Ambos servem para inclinar a cabeça, mas ぴょこん (pyokon) sugere um salto ou movimento elástico, enquanto ぺこん/ぺこり (pekon/pekori) é apenas a inclinação rápida.
ぺたん
petan
Descreve um contato único e plano com uma superfície, como colar algo de forma plana ou sentar-se no chão. ぺたん (petan) foca no contato de uma superfície plana, em vez de um amassado para dentro como ぺこん (pekon).
Perguntas
Qual a diferença entre ぺこん (pekon) e ぺこり (pekori)?
São quase idênticas, mas 'pekori' é usado quase exclusivamente para o ato de inclinar a cabeça, enquanto 'pekon' serve tanto para reverências quanto para sons de amassados.
Posso usar ぺこん para um acidente de carro?
Apenas se o impacto for muito leve e causar um pequeno amassado na lataria fina, não para um acidente grave.
É falta de educação usar 'pekori' no trabalho?
O gesto em si é casual. Cumprimentar colegas assim é normal, mas descrever a reverência a um chefe importante como um 'pekori' soa desrespeitoso ou familiar demais.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2014150
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぷにぷに (punipuni)
- Próxima entrada
- ぬめっと (numetto)