Entrada
ぷんと
punto
Descreve uma demonstração repentina de aborrecimento ou um cheiro forte e pungente que atinge o nariz.
Significado
Significado Rápido
ぷんと (pun to) é uma onomatopeia japonesa com dois significados principais. Primeiro, descreve uma demonstração repentina e breve de desagrado, como fazer bico ou virar o rosto emburrado. Segundo, é usada para descrever um cheiro forte e pungente que atinge repentinamente o nariz.
- Amuo repentino
- Cheiro pungente
Mapa de Sentidos
Amuo Repentino
Mostrar uma atitude repentina de desagrado, como virar o rosto ou fazer bico.
彼女はぷんと横を向いた。
Cheiro Pungente
Um cheiro forte e penetrante que atinge o nariz de repente.
酢の匂いがぷんとする。
Nota de Uso
Como Usar
ぷんと + verb
Usado antes de verbos como 向く (virar) ou 怒る (zangar-se) para indicar uma ação repentina de mau humor.
ぷんとする
Usado como verbo para indicar a presença de um cheiro forte ou que alguém está emburrado.
ぷんとにおう
Usado especificamente para descrever um cheiro forte e pungente que atinge o olfato.
Como Usar
Frases Comuns
ぷんと横を向く
virar o rosto emburrado
ぷんとする
cheirar forte / aborrecer-se de repente
ぷんとにおう
exalar cheiro pungente
ぷんと怒る
zangar-se de repente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ao se zangar | negative | Indica uma reação repentina, por vezes infantil, de desagrado, como virar a cara. |
| Ao cheirar algo | neutral | Indica um cheiro forte que atinge o nariz de repente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぷんぷん ぷんぷん / similar | Para raiva contínua ou um cheiro forte e persistente. | ぷんと é um amuo breve e repentino ou um cheiro pungente súbito. | プンプン怒る |
ぷいと ぷいと / similar | Para virar o rosto ou sair abruptamente de mau humor. | ぷんと também descreve cheiros, enquanto ぷいと é estritamente para atitudes. | ぷいと横を向く |
つんつん つんつん / similar | Para uma atitude distante, fria ou antipática. | ぷんと descreve uma reação momentânea, não uma personalidade fria contínua. | ツンツンした態度 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar esta palavra para raiva intensa e prolongada.
Use プンプン para raiva persistente. ぷんと é para um amuo súbito e breve.
Usar esta palavra para fragrâncias suaves.
ぷんと implica um odor forte e pungente que atinge o nariz repentinamente.
Exemplos
Exemplos
彼女はぷんと横を向いた。
かのじょはぷんとよこをむいた。
Ela virou o rosto emburrada.
VisualMostra a ação física de virar o rosto bruscamente por aborrecimento.
蓋を開けると、酢の匂いがぷんとした。
ふたをあけると、すのにおいがぷんとした。
Ao abrir a tampa, um cheiro forte de vinagre atingiu meu nariz.
LiteralDescreve o cheiro forte de vinagre que atinge o nariz imediatamente ao abrir a tampa.
弟はぷんと怒って部屋を出て行った。
おとうとはぷんとおこってへやをでていった。
Meu irmão mais novo zangou-se de repente e saiu do quarto.
LiteralRetrata uma reação repentina e visível de raiva ou amuo.
部屋に入ると、絵の具の匂いがぷんとした。
へやにはいると、えのぐのにおいがぷんとした。
Quando entrei na sala, fui atingido por um forte cheiro de tinta.
LiteralDescreve um cheiro forte e penetrante de tinta no quarto.
ぷんとふくれて、一言も口をきかない。
ぷんとふくれて、ひとこともくちをきかない。
Emburrado, não diz uma única palavra.
VisualDescreve uma expressão facial de amuo por estar emburrado.
Palavras Semelhantes
プンプン
punpun
Punpun descreve o estado de estar visivelmente zangado e emburrado, ou a emissão de um cheiro forte e penetrante no ar. Para raiva contínua ou um cheiro persistente.
ぷいと
puito
ぷいと descreve a ação repentina de virar o rosto ou ir embora porque se está de mau humor ou amuado. Especificamente para virar o rosto abruptamente por mau humor.
ツンツン
tsuntsun
ツンツン descreve uma atitude fria ou distante, algo apontado para cima como cabelo espetado, um cheiro pungente, ou cutucar algo levemente. Para uma atitude distante, fria ou antipática.
Perguntas
Posso usar ぷんと para um perfume agradável?
Depende. ぷんと é usado para cheiros fortes e súbitos. Se o perfume for muito forte e pungente, pode servir, mas não é usado para fragrâncias suaves.
Qual a diferença entre ぷんと e プンプン?
ぷんと refere-se a uma reação repentina e breve, enquanto プンプン implica um estado contínuo, como estar sempre fumegando de raiva ou um cheiro persistente.
ぷんと pode descrever a personalidade de alguém?
Não. Descreve uma reação momentânea de mau humor, não um traço de personalidade.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2009650
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぶんぶん (bunbun)
- Próxima entrada
- ぺったんこ (pettanko)